Source | Target | Approval No: … | Homologaciónl no: … |
Means of identification of type, if marked on the vehicle/component/separate technical unit (2) … | Medios de identificación del tipo de vehículo/componente/unidad técnica independiente (2), si están marcados en este: … |
In the case of components and separate technical units, location and method of affixing of the approval mark: … | IEmplazamiento y forma de colocación de la marca de homologación en componentes y unidades técnicas independientes: … |
Additional information (where applicable): see appendix | Información complementaria (si procede): Véase el apéndice. |
Technical Service responsible for carrying out the tests: … | Servicio técnico encargado de la realización de los ensayos: … |
Date of test report: … | Fecha del acta de los ensayos: … |
Remarks (if any): see appendix | Observaciones, si las hubiera: Véase el apéndice. |
The index to the information package lodged with the Approval Authority, which may be obtained on request is attached … | Se adjunta el índice del expediente de homologación en posesión de las autoridades competentes y que puede obtenerse a petición del interesado … |
Reasons for extension: … | Motivos de la extensión: … |
Appendix to type-approval communication form No … concerning the type-approval of a vehicle under Regulation No 10 | Apéndice del formulario de comunicación de homologación de tipo no … relativo a la homologación de tipo de un vehículo conforme al Reglamento no 10 |
Additional information: … | Información adicional: … |
Electrical system rated voltage: … V. pos/neg ground (2) | Tensión nominal del sistema eléctrico: … V, positivo/negativo a tierra (2) |
List of electronic systems installed in the tested vehicle(s) not limited to the items in the information document: … | Lista de los sistemas electrónicos instalados en el vehículo o vehículos ensayados no limitada a los elementos de la ficha de características: … |
Vehicle equipped with 24 GHz short-range radar equipment: yes/no/optional (2) | Vehículo dotado de equipo de radar de corto alcance en la banda de 24 GHz: sí/no/optativo (2) |
Laboratory accredited to ISO 17025 and recognised by the Approval Authority responsible for carrying out the tests: … | Laboratorio con la acreditación ISO 17025 y reconocido por la autoridad de homologación encargada de realizar los ensayos: … |
Remarks (e.g. valid for both left-hand drive and right-hand drive vehicles): … | Observaciones (por ejemplo, válido para vehículos para conducción por la izquierda y por la derecha) … |
Distinguishing number of the country which has granted/extended/refused or withdrawn approval. | Número identificador del país que ha concedido/ampliado/denegado/retirado la homologación. |
of a type of electrical/electronic sub-assembly (2) with regard to Regulation No 10. | de un tipo de subconjunto eléctrico o electrónico (2) con arreglo al Reglamento no 10. |
Type and general commercial description(s): … | Tipo y denominaciones comerciales generales: … |
No of test report: … | No del acta de ensayo: … |
The index to the information package lodged with the ApprovalAuthority, which may be obtained on request, is attached … | Se adjunta el índice del expediente de homologación en posesión de las autoridades competentes y que puede obtenerse a petición del interesado … |
Appendix to type-approval communication form No … concerning the type-approval of an electrical/electronic sub-assembly under Regulation No 10 | Apéndice del formulario de comunicación de homologación de tipo no …, relativo a la homologación de tipo de un subconjunto eléctrico o electrónico con arreglo al Reglamento no 10 |
This ESA can be used on any vehicle type with the following restrictions: … | El presente SEE puede utilizarse en cualquier tipo de vehículo con las restricciones siguientes: … |
Installation conditions, if any: … | Condiciones de instalación, en su caso: … |
This ESA can be used only on the following vehicle types: … | Este SEE solo puede utilizarse en los tipos de vehículo siguientes: … |
The specific test method(s) used and the frequency ranges covered to determine immunity were (please specify precise method used from Annex 9): … | El método o métodos específicos de ensayo utilizados y las gamas de frecuencias abarcadas para determinar la inmunidad han sido: (indíquense los métodos específicos del anexo 9 empleados): … |
Method of measurement of radiated broadband electromagnetic emissions from vehicles | Método de medición de las emisiones electromagnéticas radiadas de banda ancha de los vehículos |
The test method described in this annex shall only be applied to vehicles. | El método de ensayo descrito en el presente anexo solo se aplicará a los vehículos. |
This method concerns both configurations of the vehicle: | Este método se refiere a ambas configuraciones del vehículo: |
Other than ‘RESS in charging mode coupled to the power grid’; | distintas de la de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica; |
‘RESS in charging mode coupled to the power grid’. | RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica. |
This test is intended to measure the broadband emissions generated by electrical or electronic systems fitted to the vehicle (e.g. ignition system or electric motors). | El objetivo de este ensayo es medir las emisiones de banda ancha emitidas por los sistemas eléctricos o electrónicos instalados en el vehículo (por ejemplo, sistemas de encendido o motores eléctricos). |
If not otherwise stated in this annex the test shall be performed according to CISPR 12 (fifth edition 2001 and Amd1: 2005). | Salvo que se indique lo contrario en el presente anexo, el ensayo se llevará a cabo con arreglo a lo dispuesto en la norma CISPR 12 (edición 5:2001 + A1:2005). |
VEHICLE STATE DURING TESTS | ESTADO DEL VEHÍCULO DURANTE LOS ENSAYOS |
Vehicle in configuration other than ‘RESS in charging mode coupled to the power grid.’ | Vehículo en configuración distinta de la de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica |
The engine shall be in operation according to CISPR 12 (fifth edition 2001 and Amd1: 2005) | El motor estará en funcionamiento con arreglo a lo dispuesto en la norma CISPR 12 (edición 5:2001 + A1:2005). |
Other vehicle systems | Otros sistemas del vehículo |
All equipment capable of generating broadband emissions which can be switched on permanently by the driver or passenger should be in operation in maximum load, e.g. wiper motors or fans. | Todo equipo que pueda generar emisiones electromagnéticas de banda ancha y que puedan conectar permanentemente el conductor o el pasajero deberá estar en funcionamiento al máximo de carga, por ejemplo, motores de limpiaparabrisas o ventiladores. |
The horn and electric window motors are excluded because they are not used continuously. | Quedan excluidos los motores de la bocina y de las ventanillas eléctricas porque no se usan de forma continua. |
Vehicle in configuration ‘RESS in charging mode coupled to the power grid’. | Vehículo en la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica |
This vehicle shall be in battery charging mode at rated power until the AC or DC current reached atleast 80 per cent of its initial value. | El vehículo estará con la batería en modo de carga a la potencia nominal hasta que la corriente alterna o la corriente continua alcance al menos el 80 % de su valor inicial. |
The test set-up for the connection of the vehicle in configuration ‘RESS in charging mode coupled to the power grid’ is shown in Figure 3 of the appendix to this annex. | El montaje del ensayo para la conexión del vehículo en la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica se muestra en la figura 3 del apéndice del presente anexo. |
MEASURING LOCATION | LUGAR DE MEDICIÓN |
As an alternative to the requirements of CISPR 12 (fifth edition 2001 and Amd1: 2005) for vehicles of category L the test surface may be any location that fulfils the conditions shown in Figure 1 of the appendix to this annex. | Como alternativa a las exigencias de la norma CISPR 12 (edición 5:2001 + A1:2005), en el caso de los vehículos de categoría L la superficie de ensayo podrá ser cualquier lugar que cumpla las condiciones representadas en la figura 1 del apéndice del presente anexo. |
In this case the measuring equipment must lie outside the part shown in Figure 1 of the appendix to this annex. | En este caso, el equipo de medición estará fuera de la parte que se muestra en la figura 1 del apéndice 1 del presente anexo. |
Enclosed test facilities may be used if correlation can be shown between the results obtained in the enclosed test facility and those obtained at an outdoor site. | El ensayo podrá realizarse en instalaciones cerradas si se puede demostrar que existe una correlación entre los resultados obtenidos en dichas instalaciones y los obtenidos en una zona exterior. |
Enclosed test facilities do not need to meet the dimensional requirements of the outdoor site other than the distance from the antenna to the vehicle and the height of the antenna. | No es necesario que las instalaciones cerradas reúnan los requisitos relativos a las dimensiones de la zona exterior, salvo por lo que respecta a la distancia existente entre el vehículo y la antena y a la altura de esta. |
TEST REQUIREMENTS | REQUISITOS DE ENSAYO |
The limits apply throughout the frequency range 30 to 1000 MHz for measurements performed in a semi anechoic chamber or an outdoor test site. | Los límites se aplicarán en toda la gama de frecuencias que va desde los 30 hasta los 1000 MHz para las mediciones llevadas a cabo dentro de una cámara semianecoica o en una zona de ensayos exterior. |
Measurements can be performed with either quasi-peak or peak detectors. | Las mediciones podrán realizarse, bien con detectores de cuasi-pico, bien con detectores de pico. |
The limits given in paragraphs 6.2 and 6.5 of this Regulation are for quasi-peak detectors. | Los límites indicados en los apartados 6.2 y 6.5 del presente Reglamento corresponden a detectores de cuasi-pico. |
If peak detectors are used a correction factor of 20 dB as defined in CISPR 12 (fifth edition 2001 and Amd1: 2005) shall be applied. | Si se utilizan detectores de pico, se aplicará un factor de corrección de 20 dB, tal como se define en la norma CISPR 12 (edición 5:2001 + A1:2005). |
The Technical Service shall perform the test at the intervals specified in the CISPR 12 (fifth edition 2001 and Amd1: 2005) standard throughout the frequency range 30 to 1000 MHz. | El servicio técnico llevará a cabo el ensayo en los intervalos especificados en la norma CISPR 12 (edición 5:2001 + A1:2005) en toda la gama de frecuencias que va desde los 30 hasta los 1000 MHz. |
Alternatively, if the manufacturer provides measurement data for the whole frequency band from a test laboratory accredited to the applicable parts of ISO 17025 (second edition 2005 and Corrigendum: 2006) and recognised by the Approval Authority, the Technical Service may divide the frequency range in 14 frequency bands — 30-34, 34-45, 45-60, 60-80, 80-100, 100-130, 130-170, 170-225, 225-300, 300-400, 400-525, 525-700, 700-850, 850-1000 MHz — and perform tests at the 14 frequencies giving the highest emission levels within each band to confirm that the vehicle meets the requirements of this annex. | Como alternativa, si el fabricante facilita datos de medición de toda la banda de frecuencias procedentes de un laboratorio de ensayos con la acreditación de las partes pertinentes de la norma ISO 17025 (edición 2:2005 + CORR:2006) y reconocido por la autoridad de homologación, el servicio técnico podrá dividir la gama de frecuencias en 14 bandas de frecuencias (30-34, 34-45, 45-60, 60-80, 80-100, 100-130, 130-170, 170-225, 225-300, 300-400, 400-525, 525-700, 700-850, 850-1000 MHz) y realizar ensayos en las catorce frecuencias que arrojan los niveles más altos de emisiones dentro de cada banda para confirmar que el vehículo cumple los requisitos del presente anexo. |
In the event that the limit is exceeded during the test, investigations shall be made to ensure that this is due to the vehicle and not to background radiation. | En caso de que se sobrepase el límite durante el ensayo, se comprobará si ello se debe al vehículo y no a la radiación de fondo. |
Readings | Lecturas |
The maximum of the readings relative to the limit (horizontal and vertical polarisation and antenna location on the left and right-hand sides of the vehicle) in each of the 14 frequency bands shall be taken as the characteristic reading at the frequency at which the measurements were made. | El valor máximo de las lecturas en relación con el límite (polarización horizontal y vertical, emplazamiento de la antena en los lados izquierdo y derecho del vehículo) en cada una de las 14 bandas de frecuencias se considerará la lectura característica en la frecuencia en la que se hayan hecho las mediciones. |
Method of measurement of radiated narrowband electromagnetic emissions from vehicles | Método de medición de las emisiones electromagnéticas radiadas de banda estrecha de los vehículos |
This method concerns only the configuration of the vehicle other than ‘RESS in charging mode coupled to the power grid’. | Este método solo se aplica a la configuración del vehículo distinta de la de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica. |
This test is intended to measure the narrowband electromagnetic emissions such as might emanate from microprocessor-based systems or other narrowband source. | El ensayo tiene por objeto medir la radiación electromagnética de banda estrecha emitida por sistemas de microprocesador u otra fuente de banda estrecha. |