Source | Target | The artificial mains network to be used for the measurement on vehicle is defined in CISPR 16-1-2 (edition 1.2: 2006), clause 4.3. | La red artificial que debe utilizarse para las mediciones en el vehículo se define en la norma CISPR 16-1-2 (edición 1.2:2006), apartado 4.3. |
The test set-up for the connection of the vehicle in configuration ‘RESS charging mode coupled to the power grid’ is shown in the figure of the appendix to this annex. | El montaje del ensayo para la conexión del vehículo en la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica se muestra en la figura del apéndice del presente anexo. |
The measurements shall be performed with a spectrum analyser or a scanning receiver. | Las mediciones se realizarán con un analizador de espectro o un receptor de barrido. |
The parameters to be used are respectively defined in CISPR 25 (second edition 2002 and Corrigendum 2004) clause 4.5.1 (Table 1) and 4.5.2 (Table 2). | Deben aplicarse los parámetros definidos en la norma CISPR 25 (Edición 2:2002 + CORR:2004), apartado 4.5.1 (tabla 1) y apartado 4.5.2 (tabla 2), respectivamente. |
Measurements shall be performed with average and either quasi-peak or peak detectors. | Las mediciones se realizarán con detectores de valor medio y con detectores bien de cuasi-pico,bien de pico. |
The limits are given in paragraph 7.5, Table 9 for AC lines and Table 10 for DC lines. | Los límites figuran en el apartado 7.5, cuadro 9, para las líneas de corriente alterna, y cuadro 10, para las líneas de corriente continua. |
If peak detectors are used a correction factor of 20 dB as defined in CISPR 12 (fifth edition, 2001 and Amd1: 2005) shall be applied. | Si se utilizan detectores de pico, se aplicará un factor de corrección de 20 dB, tal como se define en la norma CISPR 12 (edición 5:2001 + A1:2005). |
Method(s) of testing for emission of radiofrequency conducted disturbances on network and telecommunication access from vehicle | Método o métodos de ensayo de la emisión de perturbaciones conducidas de radiofrecuencia generadas por el vehículo en el acceso a la red y las telecomunicaciones |
This test is intended to measure the level of radio frequency conducted disturbances generated by vehicle in configuration ‘RESS charging mode coupled to the power grid’ through its network and telecommunication access in order to ensure it is compatible with residential, commercial and light industrial environments. | El objetivo de este ensayo es medir el nivel de perturbaciones conducidas de radiofrecuencia generadas por el vehículo, en la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red, a través del acceso a la red y las telecomunicaciones del vehículo, para garantizar su compatibilidad con entornos residenciales, comerciales y de industria ligera. |
If not otherwise stated in this annex the test shall be performed according to CISPR 22 (edition 6.0 - 2008). | Salvo que se indique lo contrario en el presente anexo, el ensayo se llevará a cabo con arreglo a lo dispuesto en la norma CISPR 22 (edición 6.0:2008). |
VEHICLE/ ESA STATE DURING TESTS | ESTADO DEL VEHÍCULO O DEL SEE DURANTE LOS ENSAYOS |
The test set-up shall be performed according to CISPR 22 (edition 6.0 - 2008) paragraph 5 for conducted emissions. | El montaje del ensayo será conforme a lo dispuesto en la norma CISPR 22 (edición 6.0:2008), apartado 5, para las emisiones conducidas. |
The impedance stabilisation to be used for the measurement on vehicle is defined in CISPR 22 (edition 6.0 - 2008) paragraph 9.6.2. | La estabilización de impedancia que debe utilizarse para las mediciones en el vehículo se define en la norma CISPR 22 (edición 6.0:2008), apartado 9.6.2. |
The limits are given in paragraph 7.6, Table 11. | Los límites figuran en el apartado 7.6, cuadro 11. |
Method(s) of testing for immunity of vehicles to electrical fast transient/burst disturbances conducted along AC and DC power lines | Método o métodos de ensayo de la inmunidad de los vehículos a los transitorios eléctricos rápidos en ráfagas conducidos a lo largo de las líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua |
This method concerns only the configuration of the vehicle with ‘RESS in charging mode coupled to the power grid’. | Este método solo se aplica al vehículo en la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica. |
The vehicle shall be subject to electrical fast transient/burst disturbances conducted along AC and DC power lines of the vehicle as described in this annex. | El vehículo se someterá a los transitorios eléctricos rápidos en ráfagas (TER/R) conducidos a lo largo de sus líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua conforme a lo dispuesto en el presenteanexo. |
If not otherwise stated in this annex the test shall be performed according to IEC 61000-4-4: 2nd edition 2004. | Salvo que se indique lo contrario en el presente anexo, el ensayo se llevará a cabo con arreglo a lo dispuesto en la norma IEC 61000-4-4 (edición 2:2004). |
VEHICLE STATE DURING TESTS IN CONFIGURATION ‘RESS IN CHARGING MODE COUPLED TO THE POWER GRID’ | ESTADO DEL VEHÍCULO DURANTE LOS ENSAYOS EN LA CONFIGURACIÓN DE RESS EN MODO DE CARGA ACOPLADO A LA RED ELÉCTRICA |
It defines minimum test conditions (as far as applicable) and failures criteria for vehicle immunity tests. | Se definen las condiciones mínimas de ensayo (en la medida en que sean aplicables) y los criterios de no conformidad para los ensayos de inmunidad del vehículo. |
TEST EQUIPMENTS | EQUIPO DE ENSAYO |
The test equipments is composed of a reference ground plane (a shielded room is not required), a transient/burst generator, coupling/decoupling network (CDN) and capacitive coupling clamp. | El equipo de ensayo consistirá en un plano de tierra de referencia (no es necesaria una sala blindada), un generador de ráfagas, una red de acoplamiento/desacoplamiento (RAD) y una pinza de acoplamiento capacitiva. |
The transient/burst generator shall meet the condition defined in paragraph 6.1 of IEC 61000-4-4: 2nd edition, 2004. | El generador de ráfagas cumplirá la condición establecida en el apartado 6.1 de la norma IEC 61000-4-4 (edición 2:2004). |
TEST SETUP | MONTAJE DEL ENSAYO |
The vehicle test setup is based on the laboratory type setup as described in paragraph 7.2 of IEC 61000-4-4: 2nd edition, 2004. | El montaje del ensayo del vehículo se basa en el descrito en el apartado 7.2 de la norma IEC 61000-4-4 (edición 2:2004) para la realización de ensayos de tipo en laboratorio. |
The vehicle shall be placed directly on the ground plane. | El vehículo se colocará directamente en el plano de tierra. |
The Technical Service shall perform the test as specified in paragraph 7.7.2.1. | El servicio técnico realizará el ensayo con arreglo a lo dispuesto en el apartado 7.7.2.1. |
Alternatively, if the manufacturer provides measurement from a test laboratory accredited to the applicable parts of ISO 17025 (second edition 2005 and Corrigendum: 2006) and recognised by the Approval Authority, the Technical Service may choose not to perform the test to confirm that the vehicle meets the requirements of this annex. | Por otro lado, si el fabricante facilita las medidas procedentes de un laboratorio de ensayo acreditado para las partes aplicables de la norma ISO 17025 (edición 2:2005 + CORR:2006) y reconocido por la autoridad de homologación, el servicio técnico puede optar por no realizar el ensayo para confirmar que el vehículo cumple los requisitos del presente anexo. |
Method(s) of testing for immunity of vehicles to surges conducted along AC and DC power lines | Método o métodos de ensayo de la inmunidad de los vehículos a las ondas de choque conducidas a lo largo de las líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua |
The vehicle shall be subject to surges conducted along AC and DC power lines of the vehicle as described in this annex. | El vehículo se someterá a ondas de choque conducidas a lo largo de sus líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua, conforme a lo dispuesto en el presente anexo. |
The test equipments is composed of a reference ground plane (a shielded room is not required), a surge generator and a coupling/decoupling network (CDN). | El equipo de ensayo consistirá en un plano de tierra de referencia (no es necesaria una sala blindada), un generador de ondas de choque y una red de acoplamiento/desacoplamiento. |
The surge generator shall meet the condition defined in paragraph 6.1 of IEC 61000-4-5: 2nd edition, 2005. | El generador de ondas de choque cumplirá la condición establecida en el apartado 6.1 de la norma IEC 61000-4-5 (edición 2:2005). |
The coupling/decoupling network shall meet the condition defined in paragraph 6.3 of IEC 61000-4-5: 2nd edition, 2005. | La red de acoplamiento/desacoplamiento cumplirá la condición establecida en el apartado 6.3 de la norma IEC 61000-4-5 (edición 2:2005). |
The vehicle test setup is based on the setup described in paragraph 7.2 of IEC 61000-4-5: 2nd edition, 2005. | El montaje del ensayo del vehículo se basa en el descrito en el apartado 7.2 de la norma IEC 61000-4-5 (edición 2:2005). |
GENERATION OF REQUIRED TEST LEVEL | GENERACIÓN DEL NIVEL DE ENSAYO REQUERIDO |
The test method according to IEC 61000-4-5: 2nd edition 2005 shall be used to establish the test level requirements. | Se utilizará el método de ensayo conforme a la norma IEC 61000-4-5 (edición 2:2005) para establecer los requisitos del nivel de ensayo. |
The vehicle shall be positioned on the ground plane. | Se colocará el vehículo en el plano de tierra. |
The electrical surge shall be applied on the vehicle on the AC/DC power lines between each line and earth and between lines by using CDN as described in the appendix to this annex. | Se aplicarán al vehículo, en las líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua, ondas de choque eléctricas entre cada línea y la tierra, así como entre las líneas, utilizando la red de acoplamiento/desacoplamiento (RAD) con arreglo a la descripción del apéndice del presente anexo. |
When the coupling/decoupling network cannot be used on AC or DC power lines, the capacitive coupling clamp defined in paragraph 6.3 of IEC 61000-4-4: 2nd edition, 2004, can be used. | Cuando la red de acoplamiento/desacoplamiento no pueda utilizarse en líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua, podrá utilizarse la pinza de acoplamiento capacitiva definida en el apartado 6.3 de la norma IEC 61000-4-4 (edición 2:2004). |
Electrical system rated voltage: … V, positive/negative [2]ground. | Tensión nominal del sistema eléctrico: … V, positivo/negativo [2]a tierra. |
Vehicle equipped with 24 GHz short-range radar equipment: yes/no/optional [1]Strike out what does not apply. | Vehículo dotado de equipo de radar de corto alcance en la banda de 24 GHz: sí/no/optativo [1]Táchese lo que no proceda. |
The vehicle shall then be installed facing away from the antenna and positioned as if it had been horizontally rotated 180° around its centre point, i.e. such that the distance from the antenna to the nearest part of the outer body of the vehicle remains the same. This is illustrated in Figure 3 of the appendix to this annex. | Acto seguido, se colocará el vehículo con la parte delantera en sentido contrario a la antena, como si hubiera dado un giro de 180 grados en el plano horizontal sobre su centro, de manera que la distancia de la antena a la parte más cercana de la superficie exterior del vehículo no varíe (como se ilustra en la figura 3 del apéndice del presente anexo). |
Regulation No 94 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE) — Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to the protection of the occupants in the event of a frontal collision | Reglamento no 94 de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE) — Prescripciones uniformes sobre la homologación de los vehículos en lo relativo a la protección de sus ocupantes en caso de colisión frontal |
Supplement 4 to the 01 series of amendments — Date of entry into force: 26 July 2012 | El suplemento 4 de la serie 01 de enmiendas. Fecha de entrada en vigor: 26 de julio de 2012 |
Instructions for users of vehicles equipped with airbags. | Instrucciones para los usuarios de vehículos equipados con airbags |
Annex 1 — Communication concerning the approval or extension or refusal or withdrawal of approval or production definitely discontinued of a vehicle type with regard to the protection of the occupants in the event of a frontal collision, pursuant to Regulation No 94 | Anexo 1 — Comunicación relativa a la homologación, a la extensión, denegación o retirada de la homologación o al cese definitivo de la producción de un tipo de vehículo con respecto a la protección de los ocupantes en caso de colisión frontal, de conformidad con el Reglamento no 94 |
Annex 2 — Arrangements of the approval mark | Anexo 2 — Ejemplos de marcas de homologación |
Annex 3 — Test procedure | Anexo 3 — Procedimiento de ensayo |
Annex 4 — Determination of performance criteria | Anexo 4 — Determinación de los criterios de comportamiento |
Annex 5 — Arrangement and installation of dummies and adjustment of restraint systems | Anexo 5 — Disposición e instalación de los maniquíes y ajuste de los sistemas de retención |
Annex 6 — Procedure for determining the ‘H’ point and the actual torso angle for seating positions in motor vehicles | Anexo 6 — Procedimiento de determinación del punto «H» y del ángulo real del torso de las plazas de asiento en los vehículos de motor |
Appendix 1 — Description of the three-dimensional ‘H’ point machine | Apéndice 1 — Descripción del maniquí tridimensional para el punto «H» |
Appendix 2 — Three-dimensional reference system | Apéndice 2 — Sistema de referencia tridimensional |
Appendix 3 — Reference data concerning seating positions | Apéndice 3 — Parámetros de referencia de las plazas de asiento |
Annex 7 — Test procedure with trolley | Anexo 7 — Procedimiento de ensayo con carro |
Appendix — Equivalence curve — Tolerance band for curve ΔV = f(t) | Apéndice — Curva de equivalencia. Franja de tolerancia para la curva ΔV = f(t) |
Annex 8 — Technique of measurement in measurement tests: instrumentation | Anexo 8 — Técnica de medición en los ensayos de medidas: instrumentación |
Annex 9 — Definition of the deformable barrier | Anexo 9 — Definición de la barrera deformable |
Annex 10 — Certification procedure for the dummy lower leg and foot | Anexo 10 — Procedimiento de certificación de la parte inferior de la pierna y del pie del maniquí |
Annex 11 — Test Procedures for the protection of the occupants of vehicles operating on electrical power from high voltage and electrolyte spillage | Anexo 11 — Procedimientos de ensayo para proteger contra la alta tensión y el derramamiento del electrolito a los ocupantes de vehículos que funcionan con energía eléctrica |