English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The test speed vtest shall be:La velocidad de ensayo vtest será:
40 ± 1 km/h for vehicles with a PMR ≤ 50;and40 ± 1 km/h para los vehículos con un PMR ≤ 50, y
50 ± 1 km/h for vehicles with a PMR>50.50 ± 1 km/h para los vehículos con un PMR>50.
If, in a given gear, the exit speed vBB' exceeds 75 per cent of the maximum speed vmax of the vehicle, the test speed for test in this gear shall be successively reduced by increments of 10 per cent of vtest (i.e. 4 km/h or 5 km/h) until the exit speed vBB' falls below 75 per cent of vmax.Si en una marcha determinada la velocidad de salida vBB’ supera el 75 % de la velocidad máxima vmax del vehículo, la velocidad de ensayo correspondiente a dicha marcha se reducirá sucesivamente por incrementos del 10 % de vtest (es decir, 4 km/h o 5 km/h) hasta que la velocidad de salida vBB’ sea inferior al 75 % de vmax.
Reference acceleration and target accelerationAceleración de referencia y aceleración prevista
During the full throttle acceleration tests the vehicle shall reach the reference acceleration awot ref defined as:Durante los ensayos de aceleración a todo gas, el vehículo alcanzará la aceleración de referencia awot ref, definida así:
for vehicles with a PMR ≤ 50; andpara los vehículos con un PMR ≤ 50, y
for vehicles with a PMR>50para los vehículos con un PMR>50.
The results of these full throttle acceleration tests are used together with the results of constant speed tests to approximate a partial load acceleration typical for urban driving.Los resultados de estos ensayos de aceleración se utilizarán conjuntamente con los resultados de los ensayos de velocidad constante para calcular aproximadamente una aceleración de carga parcial típica dela conducción urbana.
The corresponding target acceleration aurban is defined as:La aceleración prevista correspondiente aurban se define como sigue:
for vehicles with a PMR>50.para los vehículos con un PMR>50.
Gear selectionSelección de la marcha
It is the responsibility of the manufacturer to determine the correct manner of testing to achieve the required test speed and acceleration.Corresponderá al fabricante determinar la manera correcta de realizar el ensayo para obtener la velocidad de ensayo y la aceleración requeridas.
Vehicles with manual transmissions, automatic transmissions, or transmissions with continuously variable transmission ratios (CVTs) tested with locked gearsVehículos con transmisión manual, automática o variable continua (CVT) sometidos a ensayo con marchas bloqueadas
Vehicles with automatic transmissions, adaptive transmissions or transmissions with variable transmission ratios tested with non-locked gearsVehículos con transmisión automática, adaptativa o variable continua sometidos a ensayo con marchas no bloqueadas
The gear selector position for full automatic operation shall be used.El selector de marchas se pondrá en la posición de funcionamiento totalmente automático.
The test may then include a gear change to a lower gear and a higher acceleration.En el ensayo podrá reducirse una marcha y aumentar la aceleración.
A gear change to a higher gear and a lower acceleration is not allowed.Sin embargo, no podrá cambiarse a una marcha superior con una menor aceleración.
In any case, a gear change to a gear which is typically not used at the specified condition in urban traffic shall be avoided.En cualquier caso, se evitará cambiar a una marcha que no se utilice habitualmente en la condición especificada en tráfico urbano.
Therefore, it is permitted to establish and use electronic or mechanical devices, including alternative gear selector positions, to prevent a downshift to a gear which is typically not used at the specifiedtest condition in urban traffic.Por tanto, se permite la instalación y el uso de dispositivos electrónicos o mecánicos, incluidas otras posiciones del selector de marchas, para evitar una reducción a una marcha que no suela utilizarse en el tráfico urbano en la condición especificada.
If such devices are used, no pre-acceleration may be applied.Si se utilizan tales dispositivos, no se podrá aplicar una preaceleración.
The functionality of the devices shall be described in the communication form.En el formulario de comunicación se describirá la funcionalidad de los dispositivos.
Constant speed testEnsayo de velocidad constante
For the constant speed tests the gears or gear selector positions and the test speeds shall be identical to those used in the full throttle acceleration tests previously performed.Para los ensayos de velocidad constante, las marchas o las posiciones del selector de marchas y las velocidades de ensayo serán idénticas a las utilizadas en los ensayos de aceleración a todo gas realizados previamente.
Data processing and reportingTratamiento y comunicación de los datos
At least three measurements for each test condition shall be made on each side of the vehicle and for each gear.Se llevarán a cabo, como mínimo, tres mediciones para cada condición de ensayo, a cada lado del vehículo y con cada marcha.
The maximum A-weighted sound pressure level L indicated during each passage of the vehicle between AA' and BB' (see Annex 4 – Figure 1) shall be reduced by 1 dB(A) to account for measurement inaccuracy and mathematically rounded to the nearest first decimal place (e.g. XX.X) for both microphone positions.El nivel máximo de presión acústica L con ponderación A indicado durante cada paso del vehículo entreAA’ y BB’ (véase el anexo 4, figura 1) se reducirá un dB(A) para tener en cuenta la inexactitud de la medición y se redondeará al primer decimal más cercano (por ejemplo, XX,X) en el caso de las dos posiciones de los micrófonos.
If a sound peak obviously out of character with the general sound pressure level is observed, that measurement shall be discarded.Si se observa un pico de sonido que obviamente es ajeno al nivel general de presión acústica, no se tendrá en cuenta dicha medición.
The first three valid consecutive measurement results for each test condition, within 2,0 dB(A), allowing for the deletion of non-valid results, shall be used for the calculation of the appropriate intermediate or final result.Para el cálculo del resultado intermedio o final correspondiente se utilizarán los tres primeros resultados de medición consecutivos que sean válidos para cada condición de ensayo, dentro de 2,0 dB(A), suprimiendo los resultados no válidos.
The speed measurements at AA' (vAA'), BB' (vBB'), and PP' (vPP') shall be mathematically rounded to the nearest first decimal place (e.g. XX.X) and noted for further calculations.Las mediciones de la velocidad en AA’ (vAA’), BB’ (vBB’) y PP’ (vPP’) serán redondeadas al primer decimal más próximo (por ejemplo, XX,X) y se anotarán para cálculos ulteriores.
Calculation of the accelerationCálculo de la aceleración
All accelerations are calculated using different speeds of the vehicle on the test track.Todas las aceleraciones se calcularán a diferentes velocidades del vehículo en la pista de ensayo.
Depending on the type of transmission the acceleration is either calculated between the lines AA' and BB' or between the lines PP' and BB' as specified below.Dependiendo del tipo de transmisión, la aceleración se calculará entre las líneas AA’ y BB’ o bien entre las líneas PP’ y BB’, según se indica más adelante.
The method used for the calculation of the acceleration shall be indicated in the test report.El método utilizado para calcular la aceleración se indicará en el informe de ensayo.
In all of the following cases the acceleration is calculated between the lines AA' and BB' as specified in paragraph 1.4.2.1 below:En todos los casos que figuran a continuación la aceleración se calculará entre las líneas AA’ y BB’ conforme a lo dispuesto en el punto 1.4.2.1:
The vehicleis equipped with a manual transmission.el vehículo está equipado con transmisión manual;
The vehicle is equipped with an automatic transmission or with a transmission with continuously variable gear ratios (CVT’s) but tested with locked gear ratios.el vehículo cuenta con transmisión automática o transmisión variable continua (CVT), pero es sometido a ensayo con relaciones de transmisión bloqueadas;
The vehicle is equipped with an automatic transmission, an adaptive transmission or a transmission with variable gear ratios and tested with non-locked gear ratios, and electronic or mechanical devices, including alternative gear selector positions, are used to prevent a downshift to a gear which is typically not used at the specified test condition in urban traffic.el vehículo está equipado con transmisión automática, adaptativa o variable continua, y se somete a ensayo con relaciones de transmisión no bloqueadas y se utilizan dispositivos electrónicos o mecánicos, incluidas otras posiciones del selector de marchas, para evitar una reducción a una marcha que no suela utilizarse en el tráfico urbano en la condición de ensayo especificada.
In all other cases the acceleration is calculated between the lines PP' and BB' as specified in paragraph 1.4.2.2 below.En todos los demás casos, la aceleración se calculará entre las líneas PP’ y BB’ conforme a lo dispuesto en el punto 1.4.2.2.
Calculation of the acceleration between the lines AA' and BB'Cálculo de la aceleración entre las líneas AA’ y BB’
The acceleration is calculated from measurements of the vehicle speed at the lines AA' and BB':La aceleración se calculará a partir de las mediciones de la velocidad del vehículo en las líneas AA’ y BB’:
Where:donde:
The index ‘(i)’ refers to the gear used and the index ‘j’ to the number of the individual measurement.El índice «(i)» expresa la marcha utilizada y el índice «j», el número de mediciones.
The velocities are expressed in units of km/h and the resulting accelerations have units of m/s2;Las velocidades se expresarán en unidades de km/h y las aceleraciones resultantes, en unidades de m/s2;
lref is either the length of vehicle or 2 m, freely selectable by the vehicle manufacturer, Type Approval Authority and Technical Service.lref expresa la longitud del vehículo o bien 2 m, a libre elección del fabricante del vehículo, la autoridad de homologación de tipo y el servicio técnico.
Calculation of the acceleration between the lines PP' and BB'Cálculo de la aceleración entre las líneas PP’ y BB’
The acceleration is calculated from measurements of the vehicle speed at the lines PP' and BB':La aceleración se calculará a partir de las mediciones de la velocidad del vehículo en las líneas PP’ y BB’:
Pre-acceleration shall not be used.No se realizará una preaceleración.
Averaging of individual measurementsPromediación de las distintas mediciones
The calculated accelerations from three valid runs are arithmetically averaged to give the mean acceleration for the test condition:Las aceleraciones calculadas a partir de tres ejecuciones válidas serán promediadas aritméticamente para obtener la aceleración media correspondiente a la condición de ensayo:
The mean acceleration awot,(i) shall be mathematically rounded to the nearest second decimal place (e.g. XX.XX) and noted for further calculations.La aceleración media awot,(i) será redondeada al segundo decimal más próximo (por ejemplo, XX,XX) y se anotará para cálculos ulteriores.
Calculation of the gear weighting factorCálculo del factor de ponderación de las marchas
The gear weighting factor k is used only in the case of a two-gear test to combine the results from both gears into asingle result.El factor de ponderación de las marchas k solo se utilizará en el caso de un ensayo efectuado con dos marchas a fin de combinar los resultados obtenidos con ambas marchas en un único resultado.
The gear weighting factor is a dimensionless number defined as:El factor de ponderación de las marchas será un número adimensional definido como se indica a continuación:
Calculation of the partial power factorCálculo del factor de potencia parcial
The partial power factor kp is a dimensionless number used to combine the results of a full throttle acceleration test with those of a constant speed test.El factor de potencia parcial kp es un número adimensional que se utiliza para combinar los resultados de un ensayo de aceleración a todo gas con los obtenidos en un ensayo de velocidad constante.
For vehicles tested in two gears the partial power factor is defined asEn el caso de los vehículos sometidos a ensayo con dos marchas, el factor de potencia parcial se define del siguiente modo:
For vehicles tested in a single gear or with the gear selector in one position the partial power factor is defined as:En el caso de los vehículos sometidos a ensayo con una sola marcha o con el selector de marchas en una posición, el factor de potencia parcial se define así:
If awot,(i) is equal to or less than aurban, kp is set to zero.Si awot,(i) es igual o inferior a aurban, kp es igual a 0.
Processing of the sound pressure measurementsTratamiento de las mediciones de la presión acústica

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership