Source | Target | Calls once more on the Agencies to ensure that sensitive tasks are not assigned to interim staff; deplores the fact that in some cases Agencies hired such staff to perform sensitive tasks or have access to sensitive information; stresses the risks of potential security breaches linked to interim staff’s access to sensitive information, and unawareness by them of the procedure to follow or indeed conflicts of interest; | Pide una vez más a las agencias que velen por que no se asignen tareas sensibles a personal interino; lamenta el hecho de que, en algunos casos, las agencias hayan contratado a personal de este tipo para realizar tareas delicadas o les hayan permitido acceder a información sensible; hace hincapié en el riesgo de posibles violaciones de la seguridad vinculadas con el acceso del personal interino a la información sensible y su desconocimiento del procedimiento a seguir o de los conflictos de intereses; |
Flexible working hours — leave | Horario de trabajo flexible — Vacaciones |
Calls on all Agencies to inform the relevant discharge authority of the number of days of leave authorised to each grade under the flexitime and compensatory leave schemes in 2010; | Pide a todas las agencias que informen a la autoridad de aprobación de la gestión correspondiente del número de días de vacaciones autorizado para cada grado en el marco de los sistemas de horario flexible y vacaciones compensatorias en 2010; |
V. CHALLENGES ON INTERNAL CONTROL SYSTEM | V. RETOS EN MATERIA DE SISTEMAS DE CONTROL INTERNO |
Encourages the Agencies to further improve their internal control systems to underpin their Director’s annual declaration of assurance;stresses, in addition, the importance for an Agency to effectively establish a risk management function for registering risks and creating plans for mitigating actions; | Anima a las agencias a que mejoren aún más sus sistemas de control interno para respaldar la declaración anual de fiabilidad de su director; subraya, además, la importancia de que las agencias establezcan una función de gestión de riesgos para registrar los riesgos y elaborar planes de mitigación; |
Internal Audit Service (IAS) | Servicio de Auditoría Interna (SAI) |
Notes that under the legislation in force the Agencies are not obliged to make the IAS reports available to the Budgetary Control Committee per se; considers it a flaw in the legislation; takes the view that the Internal Auditor’s reports should be made available to members of the Committee on Budgetary Control, possibly on a restricted-access basis; urges the co-legislators to amend the Financial Regulations during the current negotiations to require the Internal Auditor to forward his reports to the discharge authority via the secretariat of the Committee on Budgetary Control; | Señala que, de acuerdo con la legislación en vigor, las agencias no están obligadas a facilitar de oficio los informes del SAI a la Comisión de Control Presupuestario; opina que se trata de una laguna en la legislación; considera que los informes del Auditor Interno deben ponerse a disposición de los miembros de la Comisión de Control Presupuestario, posiblemente sobre una base de acceso restringido; insta a los colegisladores a que modifiquen el Reglamento financiero durante las negociaciones en curso, a fin de exigir al Auditor Interno que remita sus informes a la autoridad de aprobación de la gestión a través de la secretaría de la Comisión de Control Presupuestario; |
Considers that the role of the IAS as internal auditor of the decentralised Agencies is crucial; stresses, in particular, that the IAS issues independent opinions on the quality of management and control systems and delivers recommendations for improving the conditions of implementation of operations and for promoting sound financial management of the Agencies; | Considera que el papel del SAI como auditor interno de las agencias descentralizadas es crucial; subraya, en particular, que el SAI elabora opiniones independientes sobre la calidad de los sistemas de gestión y control y emite recomendaciones para la mejora de las condiciones de ejecución de las operaciones y para promover la buena gestión financiera de las agencias; |
Calls, accordingly, on the Agencies’ Management Boards to duly take into account the recommendations made by the IAS, with a view to rapidly remedying the identified failings and to justify to the discharge authority rejections and delays in the implementation of the IAS recommendations; | Pide, en consecuencia, a los consejos de administración de las agencias que tengan debidamente en cuenta las recomendaciones formuladas por el SAI, con vistas a remediar cuanto antes las deficiencias detectadas y justificar ante la autoridad de aprobación de la gestión el rechazo de las recomendaciones del SAI y la demora en su aplicación; |
CHALLENGES ON EXTERNAL CONTROL SYSTEM | RETOS EN MATERIA DE SISTEMAS DE CONTROL EXTERNO |
The Court of Auditors’ audits on the Agencies | Las auditorías del Tribunal de Cuentas sobre las agencias |
Notes that both the IAS and the Court of Auditors give recommendations to the Agencies to address their shortcomings; welcomes the effort of both audit institutions to supply Agencies with useful advice so that they can correct their shortcomings; firmly reminds the Agencies to take the recommendations seriously and undertake the necessary measures to correct their shortcomings; demands that the IAS inform the budgetary authority about shortcomings in the reports compiled by Agencies’ directors corresponding to Article 72(5) of Regulation (EC, Euratom) No 2343/2002 and to openly publish the recommendations given to the Agencies in order to guarantee the public interest and thus the effectiveness of their auditing tasks; | Señala que tanto el SAI como el Tribunal de Cuentas formulan recomendaciones a las agencias para resolver sus deficiencias; celebra los esfuerzos realizados por ambas instituciones de auditoría para facilitar a las agencias consejos útiles para que puedan corregirsus deficiencias; recuerda con firmeza a las agencias que deben tomarse en serio las recomendaciones y adoptar las medidas necesarias para corregir sus deficiencias; pide al SAI que informe a la autoridad presupuestaria sobre las deficiencias que puedan reflejar los informes elaborados por los directores de las agencias correspondientes al artículo 72, apartado 5, del Reglamento (CE, Euratom) no 2343/2002 y que publique abiertamente las recomendaciones formuladas a las agencias con el fin de garantizar el interés público y, con ello, la efectividad de sus tareas de auditoría; |
Notes that the Court of Auditors has issued 32 public documents on the Agencies in 2010 that were all published in the Official Journal of the European Union and are available on the websites of both the Court of Auditors and the Budgetary Control Committee; encourages the Court of Auditors, therefore, to continue exercising its auditing functions on the Agencies in a thorough and impartial manner and reflect all its findings and recommendations through its public annual or special reports to enable the budgetary authority to fulfil its discharging function fully and ensure that Union citizens are kept informed; | Toma nota de los 32 documentos públicos del Tribunal de Cuentas relacionados con las agencias en 2010, todos ellos publicados en el Diario Oficial de la Unión Europea y disponibles en los sitios web tanto del Tribunal de Cuentas como de la Comisión de Control Presupuestario; alienta, por tanto, al Tribunal de Cuentas, a que siga ejerciendo sus funciones de auditoría sobre las agencias de manera exhaustiva e imparcial, y a que refleje todas sus conclusiones y recomendaciones en sus informes públicos anuales o especiales a fin de que la autoridad presupuestaria pueda desempeñar plenamente su función de aprobación de la gestión y asegurar que se mantenga informados a los ciudadanos de la Unión; |
Notes that the Court of Auditors covers procurement procedures as part of its annual audits of the Agencies; supports the Court of Auditors in its role as external auditor, with a view to ensuring that it does its utmost to obtain the fullest possible information on procurement procedures to establish that the Agencies’ calls for preparation, publication, evaluation and contract management phases respect in full the principle of maximum and open competition and the principle of value-for-money and that the Court of Auditors can verify the real turnover of the companies contracted by each Agency in order to ensure that the turnover is not related to changes occurring in the contractors’ official name; | Toma nota de que el Tribunal de Cuentas cubre los procedimientos de contratación pública como parte de sus auditorías anuales de las agencias; apoya la función del Tribunal de Cuentas como auditor externo, con el fin de asegurar que haga cuanto esté en su mano para obtener la información más completa posible sobre los procesos de contratación pública, y garantizar que las fases de preparación, publicación, evaluación y gestión de contrato en la contratación de las agencias respetan plenamente los principios de máxima competencia y apertura, y de rentabilidad, y para que el Tribunal de Cuentas pueda verificar los resultados reales de las empresas contratadas por cada una de las agencias, con el fin de cerciorarse de que estos resultados no están relacionados con cambios en los nombres oficiales de los contratistas; |
Asks the Court of Auditors, as the relevant data accrue in the process of auditing, to provide a public database including, inter alia, the following in an easily accessible format (e.g. Excel files and/or CSV files): | Pide al Tribunal de Cuentas que, ya que los datos pertinentes se acumulan en el proceso de auditoría, proporcione una base de datos pública que incluya, entre otras cosas, la siguiente información en un formato de fácil acceso (por ejemplo, ficheros Excel o CSV): |
budget commitments made in the last three months of the year, | los compromisos presupuestarios realizados en los últimos tres meses del ejercicio, |
appropriations carried-over in relation to the Agencies’ budget, | los créditos prorrogados en relación con el presupuesto de las agencias, |
discrepancy between the Agencies’ estimated (ex-ante) and actual (ex-post) appropriations carried over, | cualquier discrepancia entre los créditos estimados (ex ante) y reales (ex post) de las agencias que hayan sido prorrogados, |
average cash-holding per month, | el promedio del coeficiente de caja mensual, |
cancelled appropriations in relation to average cash holdings over the year, | los créditos cancelados en relación con el promedio de los coeficientes de caja a lo largo del año, |
interest earnings relative to Agencies’ average cash holdings, | los ingresos en concepto de intereses relativos al promedio de los coeficientes de caja de las agencias, |
average cash holdings in relation to average expenses per day, | el promedio de los coeficientes de caja en relación con el promedio de gastos diarios, |
unique users on Agencies’ website and publications/press releases made by the Agencies in relation to resources allocated to public relations, | los usuarios únicos en el sitio web de las agencias y publicaciones/notas de prensa realizadas por las agencias en relación con los recursos asignados a las relaciones públicas; |
urges, therefore, the Agencies to provide the Court of Auditors with the necessary data and estimates in a timely manner; | insta, por tanto, a las agencias a que faciliten de manera oportuna al Tribunal de Cuentas las estimaciones y los datos necesarios; |
Asks the Court of Auditors to compose an openly accessible and transparent ranking procedure for Agencies by using important indicators in the fields of good financial and budgetary management, low governance costs as well as efficient operational effectiveness and provide the underlying data in an easily accessible format (e.g. Excel-files and/or CSV files); | Pide al Tribunal de Cuentas que elabore un procedimiento de clasificación abiertamente accesible y transparente para las agencias mediante el recurso a indicadores importantes en los ámbitos de la buena gestión financiera y presupuestaria, unos costes de gobernanza reducidos y una eficacia operativa eficiente, así como que proporcione los datos subyacentes en un formato de fácil acceso (por ejemplo, ficheros Excel y/o CSV); |
Reports on the Annual Account by the Court of Auditors | Informes del Tribunal de Cuentas sobre las cuentas anuales |
Recalls that in the previous discharges of the Agencies, the discharge authority called on the Court of Auditors to provide further information on: | Recuerda que en los procedimientos de aprobación de la gestión anteriores sobre las agencias, la autoridad de aprobación de la gestión pidió al Tribunal de Cuentas que facilitara más información sobre: |
the efficiency of the internal control systems of each Agency, | la eficacia de los sistemas de control interno de cada agencia, |
the potential conflicts of interest in the Agencies, | los posibles conflictos de intereses en las agencias; |
an evaluation of the AAR of each Agency, | una evaluación del IAA de cada agencia, |
the Agencies’ performance; | el rendimiento de las agencias; |
Welcomes that the Court of Auditors provided in its evaluation of Agencies’ AARs a specific annexed table containing a comparison of 2009 versus 2010 operations thus providing information to the public in relation to these activities; | Celebra que el Tribunal de Cuentas previera en su evaluación de los IAA de las agencias un cuadro específico adjunto con una comparación de las operaciones de 2009 frente a las de 2010, lo que proporciona información al público en relación con dichas actividades; |
Recalls that the Court of Auditors acts as an external independent controlling authority to satisfy the European citizens’ right to know how their money is spent and how the Agencies are managed; recalls, in this context, that the Agencies serve the public interest and should be accountable to the citizens whose interestmust be served; calls on the Court of Auditors to provide the discharge authority with the fullest possible details of the action taken on earlier audits and of the irregularities that the Court does not consider sufficiently major to warrant a mention, in order to assist the discharge authority in its task of exercising oversight over the Agencies; | Recuerda que el Tribunal de Cuentas actúa en calidad de autoridad de control independiente y externa para satisfacer el derecho de los ciudadanos europeos a saber cómo se gasta su dinero y cómo se gestionan las agencias; recuerda, en este sentido, que las agencias sirven al interés público y deben rendir cuentas a los ciudadanos, en cuyo interés deben actuar; pide al Tribunal de Cuentas que facilite a la autoridad de aprobación de la gestión datos lo más completos posibles sobre las medidas adoptadas en anteriores auditorías y sobre las irregularidades que el Tribunal no considere lo suficientemente importantes como para justificar una mención, con el fin de asistir a la autoridad de aprobación de la gestión en su tarea de ejercer la supervisión de las agencias; |
Two Special Reports of the Court of Auditors: one planned, but not performed, the second to come during 2012 | Dos informes especiales del Tribunal de Cuentas: uno previsto, pero no realizado, y otro que se publicará en 2012 |
Is concerned that, despite the Court of Auditors’ information provided in its 2011 AWP and the persistent requests from Parliament, the Special Report on cost-benchmarking of the Agencies has not been delivered; acknowledges the Court of Auditors’ efforts to provide Parliament with information dealing with cost-benchmarking of the Agencies; is however surprised that on 15 February 2012 the President of the Court of Auditors sent a letter with an annex to the President of Parliament stating basically that the annex (i) is not the Special Report on cost benchmarking of the Agencies, (ii) is of a non-public nature and (iii) that it could be used for the 2011 discharge, although the data in the annex cover 2008-2010; regrets that the Court of Auditors does not intend to issue the Special Report on the cost-benchmarking of the Agencies as stated in the Court’s letter to the discharge authority on 18 April 2012; | Expresa su preocupación por que, a pesar de la información facilitada por el Tribunal de Cuentas en su programa de trabajo anual para 2011, y de las reiteradas peticiones del Parlamento, no se ha publicado el Informe especial sobre la comparación de costes de las agencias; reconoce los esfuerzos del Tribunal de Cuentas por proporcionar al Parlamento información sobre la comparación de costes de las agencias; expresa, no obstante, su sorpresa, por la carta dirigida el 15 de febrero de 2012 por el Presidente del Tribunal de Cuentas Europeo al Presidente del Parlamento Europeo (con un anexo), en la que se indica básicamente que el anexo: i) no es el informe especial sobre la comparación de costes de las agencias, ii) no es de carácter público, y iii) podría utilizarse para la aprobación de la gestión correspondiente a 2011, a pesar de que los datos del anexo se refieren al período 2008-2010; lamenta que el Tribunal de Cuentas no tenga la intención de publicar el Informe especial sobre la comparación de costes de las agencias, como afirma en su carta de 18 de abril de 2012 a la autoridad responsable de aprobar la gestión presupuestaria; |
Notes that the Court of Auditors will publish a Special Report on conflicts of interest management in the Agencies by the end of June 2012; being concerned that several Agencies are repeatedly challenged over cases involving conflicts of interest, welcomes this decision and urges the Court of Auditors to enhance its efforts to issue this Special Report within the planed timeframe); | Toma nota de que el Tribunal de Cuentas publicará un Informe especial sobre la gestión de los conflictos de intereses en las agencias antes del fin de junio de 2012; expresa su preocupación por los repetidos casos de conflicto de intereses que se achacan a las agencias, por lo que acoge favorablemente dicha decisión e insta al Tribunal de Cuentas a que haga todo lo posible por publicar este informe en el plazo previsto; |
Externalisation of the Court of Auditors’ audits on the Agencies | Externalización de las auditorías del Tribunal de Cuentas sobre las agencias |
Considers that, if private sector auditors have to be involved in the external audit of Agencies’ accounts, the selection and appointment of the private auditors should be done in conformity with the applicable rules, including those on transparent public procurement, and appropriate control mechanisms should be put in place, in order to ensure that work on the legality and regularity of revenue and expenditure and the reliability of Agencies’ accounts is carried out in accordance with the required standards; considers also that aspects of such outsourced external audits, including the reported audit findings, have to remain the full responsibility of the Court of Auditors, which will have to manage all administrative and procurement procedures required and finance these from its own budget without asking for a supplementary budget, as this task is under the Court of Auditors competence; moreover, the current crisis does not allow for additional budgets to perform tasks which are under one Union institution, in this case the Court of Auditors; | Considera que, en caso de que participen auditores del sector privado en la auditoría externa de las cuentas de las agencias, la selección y designación de los auditores privados debe realizarse de conformidad con las normas aplicables, incluidas las relativas a una contratación pública transparente, y deberán establecerse mecanismos de control adecuados, a fin de garantizar que el trabajo sobre la legalidad y la regularidad de los ingresos y gastos de las cuentas de las agencias se lleva a cabo de acuerdo con las normas previstas; considera asimismo que determinados aspectos de esas auditorías externas externalizadas, incluidas las conclusiones de las auditorías que se comuniquen, deben seguir siendo responsabilidad plena del Tribunal de Cuentas, que tendrá que gestionar todos los procedimientos administrativos y de licitación necesarios y financiarlos con cargo a su presupuesto sin solicitar un presupuesto suplementario, ya que estas tareas son competencia del Tribunal de Cuentas; considera además que la crisis actual no permite la asignación de presupuestos suplementarios para desempeñar tareas que son competencia de una institución de la Unión, en este caso, el Tribunal de Cuentas; |
Urges the Court of Auditors to prevent any conflicts of interest when contracting an independent audit for the Agencies; | Insta al Tribunal de Cuentas a que evite todo conflicto de intereses cuando contrate una auditoría independiente para las agencias; |
Considers also that if such outsourcing is to be used, the report of the independent auditors must be made public immediately by both the independent auditors and the Court of Auditors; to this end, the Parliament requires the Court of Auditors to abstain from imposing confidential clauses on the contract with the eventual independent contractor with regard to the publication of the reports in the form they are done by the independent contractor; at the same time, the Court of Auditors must take the responsibility of this independent audit and act accordingly; | Considera, asimismo, que si se recurre a esa externalización, tanto los auditores independientes como el Tribunal de Cuentas deben hacer público inmediatamente el informe de los auditores independientes; exige, a tal fin, al Tribunal de Cuentas que se abstenga de imponer cláusulas de confidencialidad en el contrato con el contratista independiente por lo que respecta a la publicación de los informes tal como han sido elaborados por el contratista independiente; considera, al mismo tiempo, que el Tribunal de Cuentas debe asumir la responsabilidad de esta auditoría independiente y actuar en consecuencia; |
AGENCIES’ GOVERNANCE | GOBERNANZA DE LAS AGENCIAS |
Management Board | Consejos de administración |
Notes that the large size of certain Agencies’ governing boards and the nature and high turnover of their members can lead to an ineffective decision-making body; calls, accordingly, on the IWG on Agencies to address this issue together with a re-evaluation of the nature of their members status, scope of competences and conflict of interest related matters; suggests in addition that consideration be given to the possibility of merging governing boards for Agencies working in related fields to reduce meeting costs; | Señala que el gran tamaño de los consejos de administración de algunas agencias y la índole y alta rotación de sus miembros pueden convertirlos en un organismo ineficaz de toma de decisiones; pide, en consecuencia, al Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre las agencias que se ocupe de este problema, junto con una reevaluación de la naturaleza del estatuto de sus miembros, el alcance de sus competencias y los asuntos relacionados con los conflictos de intereses; propone además que se estudie la posibilidad de una fusión de los consejos de administración de las agencias que trabajan en ámbitos relacionados, con objeto de reducir los costes de las reuniones; |
Notes the responsibility that the Management Boards have for the management and supervision of the Agencies; takes the view that some Management Board’s decisions, such as to reject one or more of the Internal Auditor’s recommendations without good reason, can have an adverse effect on the way in which an Agency is run; calls for the Commission’s position within the Agencies’ Management Boards to be reviewed so that it may be given a right to vote and to constitute a ‘blocking minority’ on decisions relating to budgetary, financial and administrative management; calls, furthermore, on the Commission to notify the discharge authority of any decisions taken by Management Boards that are at odds with the principle of sound budgetary and financial management of Agencies or with the Financial Regulation; | Toma nota de la responsabilidad que incumbe a los consejos de administración para con la gestión y supervisión de las agencias; considera que algunas decisiones del consejo de administración, como la de rechazar una o varias de las recomendaciones del auditor interno sin un buen motivo, pueden repercutir negativamente en la manera en que se gestiona una agencia; pide que se revise la posición de la Comisión en los consejos de administración de las agencias, de modo que pueda votar y constituir una «minoría de bloqueo» por lo que respecta a las decisiones relativas a la gestión presupuestaria, financiera y administrativa; invita, por otra parte, a la Comisión a notificar a la autoridad de aprobación de la gestión las decisiones adoptadas por los consejos de administración que contravengan el principio de buena gestión presupuestaria y financiera de las agencias o el Reglamento financiero; |
Welcomes the fact that steps have been taken to respond to the suggestions made by the Court of Auditors concerning the introduction of closer monitoring and control of transfers of appropriations, and expects, in addition, that in the future the Agencies’ budgets will continue to be subject to close scrutiny; takes the view that problems related to activity-based budgeting occur due to practical difficulties to separate staff, administrative and operating expenditure where the activity areas cover information, consultancy services and confidence-building measures; | Celebra que se hayan tomado medidas en respuesta a las sugerencias del Tribunal de Cuentas para supervisar y controlar mejor las transferencias de créditos, y espera que también en el futuro se sigan fiscalizando atentamente los presupuestos de las agencias; opina que los problemas relacionados con la presupuestación por actividades se producen en razón de las dificultades prácticas que implica separar los gastos de personal y de funcionamiento administrativo y los gastos operativos cuando los ámbitos de actividad incluyen la información, los servicios de asesoría y la creación de confianza; |
Calls on the Agencies to indicate staff numbers, including contract staff, in a more transparent manner in their activity reports; awaits the agreement of the IWG on Agencies as this will give considerable input into the Agencies’ budgeting and operating; | Pide a las agencias que indiquen de manera más transparente, en sus informes de actividades, sus efectivos de plantilla, incluidos los agentes contractuales; espera el acuerdo del Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre las agencias, que aportará una importante contribución al establecimiento del presupuesto y al funcionamiento de las agencias; |
Notes with concern that for eight Agencies, i.e. CEPOL, ECHA, EFSA, EMCDDA, EMSA, ETF, FRA and Frontex, in 2010 the Management Board cost on average per meeting and per member between EUR 1017 and EUR 6175; is of the opinion that these costs are excessive and need to be reduced drastically; | Observa con preocupación que, en el caso de ocho agencias, a saber, la CEPOL, la ECHA, la EFSA, el OEDT, la EMSA, la ETF, la FRA y Frontex, en 2010, el coste del consejo de administración, por reunión y por miembro, se elevó por término medio a una cantidad de 1017 a6175 EUR; opina que semejantes costes son excesivos y deben reducirse drásticamente; |
Administrative support | Apoyo administrativo |
Calls, in addition, on the Agencies to envisage the following options when considering the possibility of administrative support to operate in the most efficient manner: | Pide, además, a las agencias que estudien las siguientes opciones cuando contemplen la posibilidad de un apoyo administrativo lo más eficaz posible; |
merging smaller Agencies in order to achieve savings and stop and/or avoid overlapping objectives, and prevent further spending of the Union budget, | fusionar las agencias más pequeñas a fin de conseguir ahorros o acabar con el solapamiento de objetivos, así como evitar gastos adicionales para el presupuesto de la Unión, |
sharing services between Agencies, either by proximity of locations or by policy area; praises in this respect the EMSA-CFCA initiative of sharing the Internal Audit function; however, considers this as a start to be continued by restructuring and merging which will include the Agencies; | servicios entre agencias, ya sea por la proximidad geográfica o por el ámbito político; alaba en este sentido la iniciativa de la EMSA y la ACCP de compartir la función de auditoría interna; considera, no obstante, que esto es un primer paso que debe tener continuación en la reestructuración y la fusión que afectará a las agencias; |
Calls on the Commission and/or the Court of Auditors to carry out an evaluation on all the Agencies to detect and analyse: | Pide a la Comisión y al Tribunal de Cuentas que realicen una evaluación de todas las agencias para detectar y analizar: |
the potential synergies and occurrences of unnecessary or overlapping activities of Agencies, | las posibles sinergias y los casos de actividades innecesarias o solapadas de las agencias, |
unnecessary high levels of overhead due to seat location, | los elevados gastos innecesarios debidos a la ubicación de la sede, |
and to prepare a comprehensive costs and benefits and impact assessment analysing the merger or closure of some of the Agencies if the added-value or effectiveness of the single agency is not sufficient, and to inform Parliament about this issue in due time for the 2011 discharge; | y que prepare una evaluación completa de costes, beneficios e impacto, en la que analice la fusión o el cierre de algunas de las agencias en caso de que el valor añadido o la eficacia de una agencia dada no sea suficiente, y que informe al respecto al Parlamento con tiempo suficiente para el procedimiento de aprobación de la gestión de 2011; |
Urges the Commission and the Council to take into account the real necessity of each Agency and the need to save Union tax-payers’ money in this time of financial and economic crisis, and not take into account some Member States’ interests to have an Agency in their particular country for reasons other than the public interest of the Union; | Insta a la Comisión y al Consejo a que examinen la necesidad real de cada agencia, así como la necesidad de ahorrar el dinero de los contribuyentes de la Unión en este momento de crisis financiera y económica, y que no tengan en cuenta los intereses de algunos Estados miembros que desean tener una agencia en su territorio por razones distintas del interés público de la Unión; |
Disciplinary procedure | Procedimiento disciplinario |
Recalls once more that Parliament, since its 2006 discharge resolution, called on the Agencies to consider setting up an inter-Agency disciplinary board to apply, in an impartial manner, disciplinary sanctions up to exclusion; notes that this project remains difficult to take forward; calls on the Agency responsible for coordinating the network of Agencies to establish a network of staff at the grade required to be impartial members of the disciplinary board; | Recuerda una vez más que el Parlamento, desde su Resolución sobre aprobación de la gestión de 2006, ha venidopidiendo a las agencias la creación de un consejo de disciplina común a las agencias encargado de aplicar, de manera imparcial, desde sanciones disciplinarias hasta la exclusión; observa que sigue siendo difícil llevar adelante este proyecto; pide a la agencia coordinadora de la red de agencias que establezca una red de agentes que tengan el grado necesario para ser miembros imparciales del consejo de disciplina; |
REFLECTION ON AGENCIES: A COMMON APPROACH | REFLEXIÓN SOBRE LAS AGENCIAS: UN ENFOQUE COMÚN |
Welcomes the ongoing work of the IWG on Agencies which has the objective of reviewing the role and position of decentralised Agencies in the Union’s institutional landscape, as well as the creation, structure and operation of those Agencies, together with funding, budgetary, supervision and management issues; requests the IWG to come up with a draft proposal on Common Understanding between Parliament, Council and Commission on Agencies; | Acoge con satisfacción el trabajo del Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre las agencias que tiene por objeto revisar el papel y la posición de las agencias descentralizadas en el paisaje institucional de la Unión, así como la creación, la estructura y el funcionamiento de dichas agencias, y las cuestiones relativas a la financiación, el control presupuestario, la supervisión y la gestión; pide al Grupo de Trabajo Interinstitucional que presente un proyecto de propuesta de acuerdo común entre el Parlamento, el Consejo y la Comisión sobre las agencias; |