Source | Target | A future general block exemption regulation (hereafter: BER) will cover the less problematic aid measures in the area of R&D&I. | Un futuro Reglamento general de exención por categorías (en lo sucesivo, “REC”) contemplaría las medidas de ayuda menos problemáticas en el campo de la I + D+i. Este capítulo seguirá siendo de aplicación a todas las medidas notificadas al Órgano, ya sea porque la medida no se contemple en el REC incorporado al Acuerdo EEE, a causa de una obligación que figure en el REC de notificar individualmente la ayuda, o porque el Estado de la AELC decida notificar una medida que en principio podría haber sido eximida con arreglo al REC, así como para la evaluación de todas las ayudas no notificadas. |
This chapter will continue to apply for all measures notified to the Authority whether because the measure is not covered by the BER incorporated into the EEA Agreement, because of an obligation in the BER to notify aid individually, or because the EFTA State decides to notify a measure which could in principle have been exempted under the BER, as well as for the assessment of all non-notified aid.Thirdly, in order to better focus the Authority’s scrutiny, this chapter provides, for the assessment of measures falling within its scope, not only rules on the compatibility of certain aid measure (Section 5 below) but also, due to the increased risk of certain aid measures distorting competition and trade, additional elements concerning the analysis of the incentive effect and necessity of aid (Section 6 below) and an additional methodology to be applied in case of detailed assessment (Section 7 below). | En tercer lugar, para precisar mejor la vigilancia que ejerce el Órgano, este capítulo establece, para la evaluación de las medidas a las que se aplica, no solo normas relativas a la compatibilidad de determinadas medidas de ayuda (sección 5) sino también, y dado el mayor riesgo que plantean determinadas medidas de ayuda de falsear la competencia y el comercio, elementos adicionales en relación con el análisis del efecto incentivador y la necesidad de la ayuda (sección 6) y una metodología adicional que deberá aplicarse en caso de evaluación detallada (sección 7). En este contexto el Órgano subraya que los mercados competitivos deben en principio bastar por sí solos para obtener el resultado más eficiente en materia de I + D+i. |
In this context the Authority underlines that competitive markets should in principle, on their own, lead to the most efficient outcome in terms of R&D&I. | No obstante, ello puede noocurrir siempre en el sector de I + D+i, en cuyo caso una intervención pública puede mejorar los resultados. |
There are many reasons for low levels of R&D&I, which are partly due to structural barriers, and partly to the presence of market failures. | Las causas de los bajos niveles de I + D+i son numerosas y obedecen, en parte a barreras estructurales, en parte a deficiencias del mercado. |
Structural barriers should preferably be handled by structural measures [7], whereas State aid may play a role in counter-weighing inefficiencies due to market failures. | Las barreras estructurales deben abordarse preferentemente mediante medidas estructurales [7], mientras que las ayudas estatales pueden contrarrestar las ineficiencias debidas a deficiencias del mercado. |
Furthermore, empirical evidence indicates that for State aid to be efficient it must be accompanied by favourable framework conditions, such as adequate intellectual property right systems, a competitive environment with research and innovation-friendly regulations and supportive financial markets. | Además, existen pruebas empíricas que demuestran que, para que las ayudas estatales sean eficientes, deben ir acompañadas de condiciones generales propicias, tales como regímenes adecuados de derechos de propiedad intelectual, un entorno competitivo con normativas favorables a la investigación y la innovación y unos mercados financieros dispuestos a prestar apoyo. |
However, State aid also distorts competition, and strong competition is at the same time a crucial factor for the market-driven stimulation of investment in R&D&I. | Con todo, las ayudas estatales también falsean la competencia, y una fuerte competencia es, al mismo tiempo, un factor crucial para que el mercado estimule la inversión en I + D+i. |
Therefore, State aid measures must be carefully designed in order to limit the distortions. | Por consiguiente, las medidas de ayuda estatal deben elaborarse minuciosamente a fin de limitar los falseamientos. |
Otherwise, State aid can become counter-productive and reduce the overall level of R&D&I and economic growth. | De lo contrario, resultan contraproducentes y reducen el nivel global de I + D+i y el crecimiento económico. |
The main concern related to R&D&I aid to undertakings is that rival undertakings dynamic incentives to invest are distorted and possibly reduced. | El mayor problema que plantean las ayudas de I + D+i a las empresas es que falsean y pueden incluso reducir los incentivos dinámicos a la inversión por empresas competidoras. |
When an undertaking receives aid, this generally strengthens its position on the market and reduces the return on investment for other undertakings. | Cuando una empresa percibe ayudas, por lo general ello afianza su posición en el mercado y reduce el rendimiento de las inversiones que efectúan las demás empresas. |
When the reduction is significant enough, it is possible that rivals will cut back on their R&D&I activity. | Cuando esta reducción alcanza cierto grado, los competidores pueden incluso recortar sus actividades de I + D+i. |
In addition, when the aid results in a soft budget constraint for the beneficiary, it may also reduce the incentive to innovate at the level of the beneficiary. | Por otro lado, si las ayudas permiten reducir las restricciones presupuestarias del beneficiario, también pueden disminuir sus incentivos a la innovación. |
Furthermore, the aid can support inefficient undertakings or enable the beneficiary to enhance exclusionary practices or marketpower. | Por último, las ayudas pueden favorecer a empresas ineficientes o ayudaral beneficiario a refinar sus prácticas de exclusión o aumentar su poder de mercado. |
The balancing test and its application to aid to research and development and innovation | La prueba de sopesamiento y su aplicación a las ayudas para investigación y desarrollo e innovación |
The State Aid Action Plan: less and better targeted aid, balancing test for the assessment of aid | El Plan de acción de ayudas estatales — Menos ayudas estatales con objetivos mejor definidos; prueba de sopesamiento para la evaluación de las ayudas |
In its State Aid Action Plan [8], the Commission announced that “to best contribute to the re-launched Lisbon Strategy for growth and jobs, the Commission will, when relevant, strengthen its economic approach to State aid analysis. An economic approach is an instrument to better focus and target certain State aid towards the objectives of the re-launched Lisbon Strategy”. | En el Plan de acción de ayudas estatales [8], la Comisión anunció que “para contribuir mejor a la estrategia de Lisboa de crecimiento y empleo, la Comisión aplicará al análisis de las ayudas estatales, cuando proceda, un enfoque más económico. El enfoque económico es un instrumento para definir y orientar mejor ciertas ayudas estatales hacia los objetivos de la estrategia de Lisboa renovada”. |
In assessing whether an aid measure can be deemed compatible with the functioning of the EEA Agreement, the Authority, adopting the same approach as that of the Commission, balances the positive impact of the aid measure in reaching an objective of common interest against its potentially negative side effects by distortion of trade and competition. | Para evaluar si una medida de ayuda puede considerarse compatible con el funcionamiento del Acuerdo EEE, el Órgano, adoptando el mismo planteamiento que la Comisión, sopesa la incidencia positiva de la medida de ayuda de cara a un objetivo de interés común y sus potenciales efectos secundarios negativos en cuanto a falseamiento del comercio y la competencia. |
The Commission’s State Aid Action Plan, building on existing practice, has formalised this balancing exercise in what has been termed a “balancing test” [9]. | A partir de prácticas ya vigentes, el Plan de acción de ayudas estatales formaliza este ejercicio de sopesamiento a través de la denominada “prueba de sopesamiento” [9]. |
It operates in three steps to decide upon the approval of a State aid measure; the first two steps are addressing the positive effects of State aid and the third is addressing the negative effects and resulting balancing of the positive and negative effects:(1) Is the aid measure aimed at a well-defined objective of common interest (e.g. growth, employment, cohesion, environment)? | Esta prueba consta de tres fases que permiten decidir sobre la autorización de una medida de ayuda estatal; las dos primeras atienden a los efectos positivos de la ayuda, y la tercera a los negativos y al balance entre los positivos y los negativos:1) ¿Tiene la medida de ayuda un objetivo de interés común bien definido (por ejemplo, crecimiento, empleo, cohesión, medio ambiente, etc.)? |
Is the aid well designed to deliver the objective of common interest i.e. does the proposed aid address the market failure or other objective? | ¿Están las ayudas concebidas de manera que permitan alcanzar el objetivo de interés común, es decir, se orienta la ayuda propuesta a resolver la deficiencia de mercado o a otro objetivo? |
Is State aid an appropriate policy instrument? | ¿es la ayuda estatal un instrumento político apropiado? |
Is there an incentive effect, i.e. does the aid change the behaviour of firms? | ¿tiene la medida efecto incentivador, es decir, modifica el comportamiento de las empresas? |
Is the aid measure proportional, i.e. could the same change in behaviour be obtained with less aid? | ¿es la medida de ayuda proporcionada o, en otras palabras, podría el mismo cambio de comportamiento obtenerse con menos ayuda? |
Are the distortions of competition and effect on trade limited, so that the overall balance is positive? | ¿Los falseamientos de la competencia y el efecto sobre el comercio son limitados de modo que el equilibrio general sea positivo? |
This balancing test is applicable to the design of State aid rules as well as for the assessment of cases. | Esta prueba de sopesamiento puede aplicarse tanto a la elaboración de normas sobre ayudas estatales como a la evaluación de casos. |
For a block exemption regulation, the State aid is compatible if the conditions laid down are fulfilled. | Para un reglamento de exención por categorías, la ayuda estatal es compatible si cumple los requisitos establecidos. |
The same applies in general to most cases addressed in this chapter. | Lo mismo se aplica, en general, a la mayoría de los casos contemplados en el presente capítulo. |
However, for the individual aid measures which may have a high distortive potential due to high aid amounts, the Authority will make an overall assessment of the positive and negative effects of the aid based on the proportionality principle. | Sin embargo, en el caso de las medidas de ayuda individuales que presenten un alto potencial de falseamiento debido a su elevada cuantía, el Órgano realizará una evaluación global de los efectos positivos y negativos de la ayuda basada en el principio de proporcionalidad. |
The objective of common interest addressed by the chapter | El objetivo de interés común contemplado en el capítulo |
This chapter addresses the objective of common interest of promoting research and development and innovation. | El presente capítulo aborda el objetivo de interés común de fomentar la investigación, el desarrollo y la innovación. |
It aims at enhancing economic efficiency by tackling well defined market failures, which prevent the economy in the EEA from reaching the optimal level of R&D&I. | Aspira a mejorar la eficiencia económica paliando deficiencias del mercado bien definidas, que impiden a la economía del EEE alcanzar el nivel óptimo de I + D+i. |
To establish rules ensuring that aid measures achieve this objective, it is, first of all, necessary to identify the market failures hampering R&D&I. | Para establecer normas que garanticen que las medidas de ayuda alcancen este objetivo, es preciso ante todo determinar las deficiencias de mercado que dificultan la I + D+i. |
R&D&I takes place through a series of activities, which are upstream to a number of product markets, and which exploit available R&D&I capabilities to develop new or improved products [10]and processes in these product markets, thus fostering growth in the economy. | La I + D+i consiste en una serie de actividades, realizadas en una fase económica anterior a los mercados de productos, que aprovechan las capacidades de I + D+i disponibles para desarrollar productos [10]y procesos nuevos o mejorados en dichos mercados, lo que estimula el crecimiento de la economía. |
However, given the available R&D&I capabilities, market failures may prevent the market from reaching the optimal output and lead to an inefficient outcome for the following reasons: | Sin embargo, y dadas las capacidades de I + D+i disponibles, las deficiencias del mercado pueden impedir que este alcance un grado óptimo de producción y redundar en resultados ineficientes por las siguientes causas: |
Positive externalities/knowledge spill-overs: R&D&I often generate benefits for society in the form of knowledge spill-overs. | externalidades positivas/efectos de desbordamiento del conocimiento: la I + D+i genera a menudo beneficios para la sociedad en forma de efectos de desbordamiento del conocimiento. |
However, left to the market, a number of projects may have an unattractive rate of return from a private perspective, even though the projects would be beneficial for society because profit seeking undertakings neglect the external effects of their actions when deciding how much R&D&I they should undertake. | Sin embargo, existen proyectos que, abandonados al mercado, pueden presentar una tasa de rendimiento poco atractiva desde el punto de vista privado aun cuando pudieran ser beneficiosos para la sociedad, pues las entidades con ánimo de lucro no atienden a los efectos externos de sus actuaciones a la hora de decidir el volumen de actividades de I + D+i que desean realizar. |
Consequently, projects in the common interest may not be pursued unless the government intervenes, | De este modo, salvo intervención pública, los proyectos de interés común pueden no llevarse a cabo, |
Public good/knowledge spill-overs: For the creation of general knowledge, like fundamental research, it is impossible to prevent others from using the knowledge (public good), whereas more specific knowledge related to production can be protected, for example through patents allowing the inventor a higher return on their invention. | bienes públicos/efectos de desbordamiento del conocimiento: cuando se generan conocimientos generales, tales como la investigación fundamental, resulta imposible impedir a los demás que los utilicen (por tratarse de bienes públicos), mientras que los conocimientos más específicos y relacionados con la producción sí pueden protegerse; por ejemplo, mediante patentes que garanticen al inventor un rendimiento más elevado de su obra. |
To find the appropriate policy to support R&D&I, it is important to distinguish between creation of general knowledge and knowledge that can be protected. | Para dar con la política adecuada de apoyo a la I + D+i, es importante distinguir entre la generación de conocimientos generales y de conocimientos que pueden protegerse. |
Undertakings tend to free ride on the general knowledge created by others, which makes undertakings unwilling to create the knowledge themselves. | Las empresas tienden a aprovecharse gratuitamente de los conocimientos generales generados por otros, de modo que se muestran remisas a generar por sí mismas dichos conocimientos. |
In fact, the market may not only be inefficient but completely absent. | Y, de hecho, el mercado no solo puede ser ineficiente, sino que puede no existir. |
If more general knowledge was produced, the whole society could benefit from the knowledge spill-overs throughout the economy. | Si se generara más conocimiento general, la sociedad en su conjunto podría aprovechar los efectos de desbordamiento del conocimiento a toda la economía. |
For this purpose, governments may have to support the creation of knowledge by undertakings. | Para ello, las Administraciones podrían tener que apoyar la generación de conocimientos en las empresas. |
In the case of fundamental research, they may have to pay fully for companies’ efforts to conduct fundamental research, | Tratándose de investigación fundamental, podrían tener que pagar íntegramente el trabajo de las empresas que lo realizan, |
Imperfect and asymmetric information: R&D&I are characterised by a high degree of risk and uncertainty. | información imperfecta y asimétrica: la I + D+i se caracteriza por un alto grado de riesgo e incertidumbre. |
Due to imperfect and/or asymmetric information, private investors may be reluctant to finance valuable projects; highly-qualified personnel may be unaware of recruitment possibilities in innovative undertakings. | Cuando la información es imperfecta, asimétrica o ambas cosas, los inversores privados pueden ser reacios a financiar proyectos interesantes y el personal altamente cualificado no estar al corriente de las posibilidades de empleo en empresas innovadoras. |
As a result, the allocation of human resources and financial resources may not be adequate in these markets and valuable projects for the economy may not be carried out, | De este modo, en esos mercados la distribución de recursos humanos y financieros puede no ser la adecuada, y proyectos útiles para la economía terminan por no llevarse a cabo, |
Coordination and network failures: The ability of undertakings to coordinate with each other or at least interact, and thus deliver R&D&I may be impaired. | fallos de coordinación y de red: la capacidad de las empresas para coordinarse o, al menos, relacionarse entre sí y, de este modo, generar I + D+i, puede verse obstaculizada. |
Problems may arise for various reasons, including difficulties in coordinating R&D and finding adequate partners. | Pueden surgir problemas por diversos motivos, entre ellos las dificultades a la hora de coordinar la I + D y dar con los socios idóneos. |
Appropriate instrument | Instrumento adecuado |
It is important to keep in mind that there may be other, better placed instruments to increase the level of R&D&I in the economy, for example regulation, increase in funding of universities, general tax measures in favour of R&D&I [11]. | Es importante tener presente que puede haber otros instrumentos más adecuados para incrementar el nivel de la I + D+i en la economía: por ejemplo, la normativa, el incremento de la financiación de las universidades o medidas fiscales de índole general que favorezcan la I + D+i [11]. |
The appropriateness of a policy instrument in a given situation is normally linked to the main reasons behind the problem. | La idoneidad de un instrumento para resolver un determinado problema suele guardar relación con las causas del mismo. |
Reducing market barriers may be more appropriate than State aid to deal with the difficulty of a new entrant to appropriate R&D&I results. | Si de lo que se trata es de eliminar las dificultades que sufren los nuevos operadores para aprovechar los resultados de la I + D+i, puede ser más conveniente reducir las barreras de mercado que conceder ayudas estatales. |
Increased investment in universities may be more appropriate to deal with a lack of qualified R&D&I personnel than granting State aid to R&D&I projects. | Ante la carencia de personal cualificado de I + D+i, puede ser mejor invertir más en las universidades que conceder ayudas estatales a proyectos en este ámbito. |
EFTA States should therefore choose State aid when it is an appropriate instrument on the basis of the problem they are trying to address. | Por consiguiente, los Estados de la AELC deben recurrir a las ayudas estatales cuando sean el instrumento más adecuado dado el problema que se intenta resolver. |
This means it is necessary to clearly identify the market failure they intend to target with the aid measure.1.3.4. | Pero esto requiere determinar claramente la deficiencia de mercado que la medida de ayuda intenta solucionar.1.3.4. |
The Authority considers that as a result of aid, R&D&I activity should be increased in size, scope, amount spent or speed. | A juicio del Órgano, las ayudas deben permitir que las actividades de I + D+i aumenten en volumen, ámbito, cuantías invertidas o rapidez. |
Incentive effect is identified by counterfactual analysis, comparing the levels of intended activity with aid and without aid. | El efecto incentivador se determina mediante un análisis contrafáctico, en el que se comparan los niveles de actividad que se alcanzarían con ayudas y sin ellas. |
EFTA States must clearly demonstrate how they intend to ensure that the incentive effect is present. | Los Estados de la AELC deben demostrar con claridad de qué modo pretenden garantizar el efecto incentivador. |