Source | Target | the contribution of the measure to the improvement of the situation in the territory covered by the EEA Agreement regarding R&D&I in the international context. | la contribución de la medida a la mejora global de la posición internacional en el territorio cubierto por el Acuerdo EEE en el campo de la I + D+i. |
Existence of a market failure | Existencia de una deficiencia de mercado |
As indicated in Section 1, State aid may be necessary to increase R&D&I in the economy only to the extent that the market, on its own, fails to deliver an optimal outcome. | Tal como se señalaba en la sección 1, las ayudas estatales pueden ser necesarias para incrementar la I + D+i en la economía únicamente en la medida en que el mercado no logre por sí solo alcanzar resultados óptimos. |
It is established that certain market failures hamper the overall level of R&D&I in the territory covered by the EEA Agreement. | Está fuera de toda duda que determinadas deficiencias de mercado perjudican al nivel global de la I + D+i en el territorio cubierto por el Acuerdo EEE. |
However, not all undertakings and sectors in the economy are confronted to these market failures to the same extent. | Ahora bien, no todas las empresas y sectores económicos padecen tales deficiencias en la misma medida. |
Consequently, as regards measures subject to a detailed assessment, the EFTA State should provide adequate information whether the aid refers to a general market failure regarding R&D&I in the territory covered by the EEA Agreement, or to a specific market failure. | Por lo tanto, en el caso de las medidas sujetas a evaluación detallada, el Estado de la AELC debe facilitar información adecuada sobre si la ayuda se refiere a una deficiencia general del mercado relacionada con la I + D+i en el territorio cubierto por el Acuerdo EEE o bien a una deficiencia específica del mercado. |
Depending on the specific market failure addressed, the Authority will take into consideration the following elements: | En función de la deficiencia de mercado específica de que se trate, el Órgano atenderá a los siguientes aspectos: |
Knowledge spill-overs: the level of information dissemination foreseen; the specificity of the knowledge created; the availability of IPR protection, | efectos de desbordamiento del conocimiento: nivel previsto de difusión de la información; especificidad del conocimiento creado; posibilidades de protección mediante DPI, |
Imperfect and asymmetric information: level of risk and complexity of research; need for external finance; characteristics of the aid beneficiary to receive external finance, | información imperfecta y asimétrica: grado de riesgo y complejidad de la investigación; necesidad de financiación externa; rasgos del beneficiario de ayudas quepermiten una financiación externa, |
Coordination failures: number of collaborating undertakings; intensity of collaboration; diverging interest between collaborating partners; problems in designing contracts; problems of third parties to coordinate collaboration. | deficiencias de coordinación: número de empresas que colaboran; intensidad de la colaboración; divergencias de intereses entre los socios colaboradores; problemas en la elaboración de contratos; problemas de terceros a la hora de coordinar la colaboración. |
For State aid targeting R&D&I projects or activities located in assisted areas, the Authority will take into account: (i) disadvantages caused by the peripherality and other regional specificities, (ii) specific local economic data, social and/or historic reasons for a low level of R&D&I activity in comparison with the relevant average data and/or situation at national and/or EEA level as appropriate; and (iii) any other relevant indicator showing an increased degree of market failure. | Respecto a las ayudas estatales destinadas a favorecer proyectos de I + D+i o actividades ubicadas en zonas asistidas, el Órgano tendrá en cuenta: i) las desventajas que acarrea el estar situadas en la periferia y otras especificidades regionales, ii) los datos económicos locales específicos, las razones históricas o sociales de que el grado de actividad en materia de I + D+i sea bajo en comparación con los datos medios pertinentes o la situación nacional o del EEE, en su caso, y iii) cualquier otro indicador pertinente que refleje un grado mayor de posibles deficiencias del mercado. |
Appropriate Instrument | Instrumento adecuado |
State aid for R&D&I can be authorised under Article 61(3)(c) of the EEA Agreement when it is necessary to achieve an objective of common interest, as an exception to the general prohibition of State aid. | Las ayudas estatales de I + D+i pueden autorizarse con arreglo al artículo 61, apartado 3, letra c), del Acuerdo EEE cuando ello sea necesario para alcanzar un objetivo de interés común y sin perjuicio de la prohibición general de las ayudas estatales. |
An important element in the balancing test is whether and to what extent State aid for R&D&I can be considered an appropriate instrument to increase R&D&I activities, given that other less distortive instruments may achieve the same results. | Aspecto importante de la prueba de sopesamiento es si las ayudas de I + D+i pueden considerarse, y en qué medida, el instrumento adecuado para intensificar las actividades de I + D+i, toda vez que otros instrumentos menos falseadores pueden permitir alcanzar los mismos resultados. |
In its compatibility analysis, the Authority will take particular account of any impact assessment of the proposed measure which the EFTA State has made. | En su análisis de la compatibilidad, la Comisión atenderá en particular a cualquier evaluación de impacto de la medida propuesta que haya podido realizar el Estado de la AELC. |
Measures for which the EFTA State has considered other policy options and for which the advantages of using a selective instrument such as State aid are established and submitted to the Authority, are considered to constitute an appropriate instrument. | Las medidas para las cuales el Estado de la AELC haya estudiado posibles alternativas, demostrado las ventajas de aplicar un instrumento selectivo tal como las ayudas estatales, y lo haya presentado al Órgano, se considerarán instrumentos adecuados. |
Analysing the incentive effect of the aid measure is the most important condition in analysing State aid for R&D&I. | El análisis del efecto incentivador de la medida de ayuda es el requisito más importante del análisis de las ayudas estatales de I + D+i. |
Identifying the incentive effect translates into assessing whether the planned aid will induce undertakings to pursue R&D&I which they would not otherwise have pursued. | La determinación del efecto incentivador se traduce en la evaluación de si la ayuda prevista inducirá a las empresas a realizar una I + D+i que de otro modo no realizarían. |
Section 6 provides a series of indicators that can be used by EFTA States to demonstrate an incentive effect. | En la sección 6 figuran una serie de indicadores que los Estados de la AELC pueden utilizar para probar la presencia de efecto incentivador. |
However, when a measure undergoes a detailed assessment, the Authority will require that the incentive effect of the aid is substantiated more precisely, to avoid undue distortions of competition. | Sin embargo, cuando una medida se someta a evaluación detallada, el Órgano exigirá pruebas mucho más precisas del efecto incentivador de la ayuda, a fin de evitar falseamientos indebidos de la competencia. |
In its analysis, the Authority will, in addition to the indicators mentioned in Section 6, take into consideration the following elements: | En su análisis, el Órgano atenderá, además de a los indicadores contemplados en la sección 6, a los siguientes aspectos: |
Specification of intended change: the intended change in behaviour State aid aims at in the notified case has to be well specified (new project triggered, size, scope or speed of a project enhanced), | especificación del cambio que se pretende inducir: el cambio de comportamiento que se pretende inducir por medio de la ayuda estatal en el asunto notificado debe especificarse con claridad (lanzamiento de nuevos proyectos, tamaño, ampliación o aceleración de un proyecto), |
Counterfactual analysis: the change of behaviour has to be identified by counterfactual analysis: what would be the level of intended activity with and without aid? | análisis contrafáctico: el cambio de comportamiento debe determinarse mediante análisis contrafáctico: ¿cuál sería el nivel de la actividad con ayuda y sin ella? |
The difference of the two scenarios is considered to be the impact of the aid measure and describes the incentive effect, | La diferencia entre ambas situaciones hipotéticas se considera que es el impacto de la medida de ayuda y constituye una descripción de su efecto incentivador, |
Level of profitability: if a project would not, in itself, be profitable to undertake for a private undertaking, but would generate important benefits for society, it is more likely that the aid has an incentive effect. | grado de rentabilidad: cuando realizar un proyecto no sea en sí mismo rentable para una empresa privada pero reporte un provecho importante a la sociedad, es más probable que la ayuda tenga efecto incentivador. |
To evaluate the overall profitability (or lack thereof) of the project, evaluation methodologies can be used which are standard practice in the particular industry concerned [44], | A la hora de evaluar la rentabilidad global del proyecto (o la ausencia de la misma) pueden emplearse metodologías comúnmente aceptadas en el sector correspondiente [44], |
Amount of investment and time path of cash flows: high start-up investment, low level of appropriable cash flows and a significant fraction of cash flows arising in the very far future will be considered positive elements in assessing the incentive effect, | importe de la inversión y trayectoria temporal de los flujos de tesorería: se considerarán elementos positivos a la hora de evaluar el efecto incentivador una elevada inversión de lanzamiento, un bajo nivel de flujos detesorería apropiables y el hecho de que una proporción significativa de los flujos de tesorería se prevean en un futuro muy distante, |
Level of risk involved in the research project: on the basis of e.g. feasibility studies, risk assessments and expert opinions, the assessment of risk will in particular take into account the irreversibility of the investment, the probability of commercial failure, the risk that the project will be less productive than expected, the risk that conducting the project would undermine other activities and the risk that the project costs undermine the undertaking’s financial viability. | grado de riesgo que comporta el proyecto de investigación: tomando como punto de partida, por ejemplo, estudios de viabilidad, evaluaciones de riesgo y dictámenes de expertos, la evaluación del riesgo atenderá en particular a la irreversibilidad de la inversión, la probabilidad de fracaso comercial, el riesgo de que el proyecto resulte menos productivo de lo esperado, de que su realización vaya en detrimento de otras actividades y de que sus costes pongan en peligro la viabilidad financiera de la empresa. |
For State aid targeting R&D&I projects or activities located in assisted areas, the Authority will take into account disadvantages caused by the peripherality and other regional specificities, which negatively impact on the level of risk in the research project, | Respecto a las ayudas estatales destinadas a favorecer proyectos de I + D+i o actividades ubicadas en zonas asistidas, el Órgano tendrá en cuenta las desventajas que acarrea el estar situadas en la periferia y otras especificidades regionales que tengan efectos negativos en el grado de riesgo que comporta el proyecto de investigación, |
Continuous evaluation: measures for which (low scale) pilot projects are foreseen, or which define well specified milestones resulting in termination of the project in case of failure and where a publicly available ex post monitoring is foreseen will be considered more positively as regards the assessment of the incentive effect. | evaluación continua: se considerarán de modo más positivo para la evaluación del efecto incentivador las medidas para las cuales se prevean proyectos piloto (a pequeña escala) o en las que se definan con claridad hitos específicos que supongan el final del proyecto en caso de fracaso y se contemple un control a posteriori públicamente disponible. |
Independently of the criteria mentioned in Section 5, the EFTA State concerned should provide the additional following information: | Con independencia de los criterios contemplados en la sección 5, el Estado de la AELC interesado deberá facilitar los siguientes datos adicionales: |
Open selection process: where there are multiple (potential) candidates for undertaking the R&D&I project in an EFTA State, the proportionality requirement is more likely to be met if the project has been allocated on the basis of transparent, objective and non-discriminatory criteria, | proceso de selección abierto: cuando existen numerosos (o potenciales) candidatos para la realización del proyecto de I + D+i en el Estado de la AELC, es más probable que se cumpla el requisito de proporcionalidad si el proyecto se ha adjudicado aplicando criterios transparentes, objetivos y no discriminatorios, |
Aid to the minimum: EFTA States have to explain how the amount given has been calculated to ensure that it is limited to the minimum necessary. | ayuda al mínimo: los Estados de la AELC deben explicar de qué modo se ha calculado el importe concedido a fin de garantizar que se limite al mínimo necesario. |
Analysis of the distortion of competition and trade | Análisis del falseamiento de la competencia y el comercio |
State aid for R&D&I may impact on competition at two levels: (i) competition in the innovation process, i.e. competition in terms of R&D&I which takes place upstream of product markets and (ii) competition in the product markets where the results of the R&D&I activities are exploited. | Las ayudas estatales destinadas a I + D+i pueden incidir en la competencia a dos niveles: i) en la competencia en el proceso de innovación, es decir, la competencia en la I + D+i realizada en fases anteriores a los mercados de productos, y ii) en la competencia realizada en los mercados de productos en los cuales se explotan los resultados de la I + D+i. |
In assessing the negative effects of the aid measure, the Authority will focus its analysis of the distortions of competition on the foreseeable impact the R&D&I aid has on competition between undertakings in the product markets concerned. | Al evaluar los efectos negativos de la medida de ayuda, el Órgano centrará su análisis del falseamiento de la competencia en la incidencia previsible de la ayuda de I + D+i en la competencia entre las empresas de los mercados de productos de referencia. |
The Authority will give more weight to risks for competition and trade that arise in a predictable future and with particular likelihood. | El Órgano dará más peso a los riesgos para la competencia y el comercio que surjan en un futuro predecible y con mayor probabilidad. |
The impact on competition in the innovation process will be relevant insofar as it has a foreseeable impact on the outcome of future product market competition. | La incidencia sobre la competencia en el proceso de innovación únicamente será pertinente en la medida en que haya una incidencia previsible en la futura situación de la competencia en los mercados de productos. |
In certain cases the results of R&D&I, for example, in the form of intellectual property rights, are themselves traded in so-called technology markets, for instance through patent licensing. | En determinados casos, los propios resultados de la I + D+i, por ejemplo, en forma de derechos de propiedad intelectual, son objeto de comercio en los denominados mercados tecnológicos, por ejemplo, a través de licencias de patentes. |
In these cases, the Authority may also consider the effect of the aid on competition in the technology markets. | En ese caso, el Órgano también puede atender a la incidencia de la ayuda sobre la competencia en los mercados tecnológicos. |
The impact of R&D&I on product markets is largely dynamic and the analysis will therefore be of a forward-looking nature. | La incidencia de la I + D+i en los mercados de productos es en gran medida dinámica, de modo que el análisis debe orientarse al futuro. |
Frequently, the same innovative activity will be associated with multiple future product markets. | A menudo la misma actividad innovadora se asociará a múltiples mercados futuros de productos. |
If so, the impact of State aid will be looked upon on the set of markets concerned. | En ese caso, la incidencia de las ayudas estatales se estudiará en el conjunto de los mercados de referencia. |
There are three distinct ways in which R&D&I aid can distort competition in product markets: | Las ayudas de I + D+i puede falsear la competencia en los mercados de productos de tres formas distintas: |
R&D&I aid can distort the dynamic incentives of market players to invest (crowding out effect); | las ayudas de I + D+i pueden falsear los incentivos dinámicos que llevan a los operadores del mercado a invertir (efecto de exclusión); |
R&D&I aid can create or maintain positions of market power; | las ayudas de I + D+i pueden crear o mantener poder de mercado; |
R&D&I aid can maintain an inefficient market structure. | las ayudas de I + D+i pueden sostener una estructura de mercado ineficiente. |
State aid may also have a negative effect on trade in the market covered by the EEA Agreement. | Las ayudas estatales también pueden tener una incidencia negativa en el comercio dentro del mercado cubierto por el Acuerdo EEE. |
In particular where R&D&I aid leads to the crowding out of competitors, the aid measures may essentially result in a shift of trade flows and location of economic activity. | En particular, cuando las ayudas de I + D+i redundan en la exclusión de competidores, su resultado fundamental puede ser un cambio en los flujos comerciales y en la localización de las actividades económicas. |
Distorting dynamic incentives | Falseamiento de los incentivos dinámicos |
The main concern related to R&D&I aid to undertakings is that competitors’ dynamic incentives to invest are distorted. | El mayor problema que plantean las ayudas de I + D+i en favor de las empresas es el del falseamiento de los incentivos dinámicos a la inversión por parte de las empresas competidoras. |
When an undertaking receives aid, this generally increases the likelihood of successful R&D&I on the part of this undertaking leading to an increased presence on the product market(s) in the future. | Cuando una empresa percibe ayudas, por lo general ello incrementa su futura probabilidad de estar, en caso de éxito de su I + D+i, más presente en el mercado o mercados de productos. |
This increased presence may lead competitors to reduce the scope of their original investment plans (crowding out effect). | Esta mayor presencia puede llevar a los competidores a reducir sus planes iniciales de inversión (efecto de exclusión). |
In its analysis, the Authority will consider the following elements: | En su análisis, el Órgano atenderá a los siguientes aspectos: |
Aid amount: aid measures which involve significant amounts of aid are more likely to lead to significant crowding out effects. | importe de la ayuda: las medidas de ayuda por grandes importes presentan mayores probabilidades de tener efectos de exclusión graves. |
The significance of the aid amount will be measured with reference to total private R&D expenditure in the sector, and the amount spent by the main players, | La importancia de la cuantía de las ayudas se evaluará en relación con el total del gasto privado del sector y el gasto de los principales operadores en I + D, |
Closeness to the market/category of the aid: the more the aid measure is aimed at R&D&I activity close to the market, the more it is liable to develop significant crowding out effects, | proximidad al mercado/categoría de la ayuda: cuanto más próximas estén al mercado las actividades de I + D+i objeto de ayuda mayores serán las probabilidades de que se produzcan efectos de exclusión graves, |
Open selection process: where the grant is given on the basisof objective and non-discriminatory criteria, the Authority will take a more positive stance, | proceso de selección abierto: el Órgano adoptará una actitud más favorable cuando la subvención se conceda según criterios objetivos y no discriminatorios, |
Exit barriers: competitors are more likely to maintain (or even to increase) their investment plans when exit barriers to the innovation process are high. | barreras de salida: es más probable que los competidores mantengan (o incluso amplíen) sus planes de inversión cuando las barreras de salida para el proceso de innovación sean elevadas. |
This may be the case when many of the competitors’ past investments are locked into a particular R&D&I trajectory, | Así puede ocurrir cuando muchas de las inversiones anteriores de los competidores se limitan a una determinada trayectoria de I + D+i, |