English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
See also Case C-66/02 Italy v Commission [2005]ECR I-10901, paragraph 95.Véase también el asunto C-66/02 Italia/Comisión [2005]Rec. I-10901, apartado 95.
See in this respect Case 730/79 Philip Morris v Commission [1989]ECR p. 2671, paragraph 11, where it is stated that ‘When State financial aid strengthens the position of an undertaking compared with other undertakings competing in intra-Community trade the latter must be regarded as affected by that aid.’Véase a este respecto el asunto 730/79 Philip Morris/Comisión [1989]Rec. p. 2671, apartado 11 en el que se declara que «Cuando la ayuda financiera del Estado refuerza la posición de una empresa en relación con la de otras empresas que compitan en el comercio intracomunitario, se ha de considerar que estas últimas resultan afectadas por dicha ayuda.».
Case C-310/99 Italy v Commission [2002]ECR p. I-2289, paragraph 91.Asunto C-310/99 Italia/Comisión [2002]Rec. p. I-2289, apartado 91.
In Case C-66/02 Italy v Commission [2005]ECR p. I-10901, paragraph 91, the Court stated ‘In the case of an aid scheme, the Commission may confine itself to examining the general characteristics of the scheme in question without being required to examine each particular case in which it applies […]in order to establish whether the scheme involves elements of aid.’.En el asunto C-66/02 Italia/Comisión [2005]Rec. p. I-10901, apartado 91, el Tribunal declaró «Ante un régimen de ayudas, la Comisión puede limitarse a estudiar las características generales del régimen de que se trate, para comprobar si contiene elementos de ayuda, sin estar obligada a examinar cada caso concreto en que se aplique.».
See also Case E-2/05 ESA v Iceland [2005]EFTA Court Report p. 202, paragraph 24.Véase también el asunto E-2/05 ESA/Islandia [2005]Informe del Tribunal de la AELC p. 202, apartado 24.
Decision No 195/04/COL of the Authority of 14 July 2004 (OJ L 139, 25.5.2006, p. 37), as amended by Decision No 319/05/COL of the Authority of 14 December 2005 (OJ C 286, 23.11.2006, p. 9).Decisión no 195/04/COL del Órgano de Vigilancia, de 14 de julio de 2004 (DO L 139 de 25.5.2006, p. 37), modificada por la Decisión no 319/05/COL del Órgano de Vigilancia, de 14 de diciembre de 2005 (DO C 286 de 23.11.2006, p. 9).
See also Case T-195/01 Gibraltar v Commission [2001]ECR II-3915.Véase también el asunto T-195/01 Gibraltar/Comisión [2001]Rec. II-3915.
It should be noted that since the initial establishment of the scheme was ‘unlawful’ in terms of procedure, all subsequent modifications of that scheme must also be treated as unlawful aid.Cabe señalar que, puesto que el establecimiento inicial del régimen era «ilegal» en términos de procedimiento, todas las modificaciones subsiguientes de ese régimen deben tratarse también como ayuda ilegal.
See Decision No 327/99/COL of the Authority of 16 December 1999 on the map of assisted areas and levels of aid (Norway).Véase la Decisión del Órgano de Vigilancia no 327/99/COL, de 16 de diciembre de 1999, sobre el mapa de zonas asistidas y niveles de ayuda (Noruega).
The previous Chapter 25 of the State Aid Guidelines on regional aid was replaced by new guidelines on 6 April 2006 and Commission Regulation (EC) No 1628/2006 (incorporated by Joint Committee Decision No 157/2006, published in OJ L 89, 29.3.2007, p. 33, and EEA Supplement No 15, 29.3.2007, p. 24).El anterior capítulo 25 de las Directrices sobre ayudas estatales de finalidad regional fue sustituido por nuevas directrices el 6 de abril de 2006 y por el Reglamento (CE) no 1628/2006 de la Comisión (incorporado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 157, publicada en el DO L 89 de 29.3.2007, p. 33, y suplemento EEE no 15 de 29.3.2007, p. 24).
The Regulation entered into force 9 December 2006.Este Reglamento entró en vigor el 9 de diciembre de 2006.
See the (regional aid) ceilings referred to in the table attached to the Internal EEA Guidelines and the explanatory part on investment aid (section 4.6).Véanse los límites máximos (de la ayuda regional) mencionados en el cuadro adjunto a las directrices internas del EEE y en la parte explicativa sobre la ayuda a la inversión (sección 4.6).
The previous guidelines on research and development were replaced by new guidelines on 7 February 2007.Las anteriores directrices sobre investigación y desarrollo fueron sustituidas por nuevas directrices el 7 de febrero de 2007.
The 2000 and 2001 versions appear not to fix a specific aid intensity for technical preparatory studies at all.Las versiones de 2000 y 2001 parecen no fijar ninguna intensidad de ayuda específica para los estudios preparatorios técnicos.
Section 5.3(7) of the then Chapter 14 of the State Aid Guidelines on research and development aid.Sección 5.3 (7) del entonces capítulo 14 de las Directrices sobre ayudas estatales a la investigación y el desarrollo.
See Article 3(3) in the block exemption Regulations on SMEs and on training aid, respectively.Véase el artículo 3, apartado 3, de los Reglamentos de exención por categorías sobre ayudas a las PYME y ayudas a la formación, respectivamente.
Compliance with the formal conditions of the block exemption exempts the aid measure from the notification requirement.El cumplimiento de los requisitos formales de la exención por categorías exime a la medida de ayuda del requisito de notificación.
Section 4.4 thereof.Sección 4.4.
Sections 4.3 and 4.3.1 thereof.Sección 4.3 y 4.3.1.
The previous chapter in the State Aid Guidelines on aid for SMEs was superseded by the block exemption Regulation on SMEs as of 26 June 2002.A partir del 26 de junio de 2002, el capítulo anterior de las Directrices sobre ayudas estatales a favor de las PYME fue sustituido por el Reglamento de exención por categorías relativo a las PYME.
Such measures include measures similar to performance improvement (kompetansehevning).Tales medidas incluyen medidas similares a la mejora del rendimiento (kompetansehevning).
The practice of funding 100 % of project costs raises both an issue of the presence of State aid and one of compatibility.La práctica de financiar el 100 % de los costes del proyecto plantea tanto una cuestión de presencia de ayuda estatal como de compatibilidad.
Given the reference in the Working Group Report to this possibility, it is assumed that the Scheme envisages such a practice and that the compatibility of the provisions governing that practice must be assessed for compatibility (this section).Dada la referencia en el informe del grupo de trabajo a esta posibilidad, se supone que el régimen prevé tal práctica y que la compatibilidad de las disposiciones que rigen tal práctica debe evaluarse a efectos de compatibilidad (esta sección).
The issue concerning the presence (or absence) of State aid will be relevant only to the matter of recovery.La cuestión relativa a la presencia (o a la ausencia) de ayuda estatal será pertinente solamente en relación con la recuperación.
Section 5.3(7) of the then Chapter 14 on research and development aid.Sección 5.3(7) del entonces capítulo 14 sobre ayuda a la investigación y el desarrollo.
As stated by the Norwegian authorities it is the date that the Norwegian authorities gave their consent (tilsagn) which determines whether the previous Chapter 12 of the State Aid Guidelines or the subsequent de minimis Regulation isapplicable to the grant in question.Según las autoridades noruegas es la fecha en la que las mismas dieron su autorización (tilsagn) que determina si el antiguo capítulo 12 de las Directrices sobre ayudas estatales o el posterior Reglamento de minimis es aplicable a las ayudas en cuestión.
See in this regard the reference to ‘control modality’ in the State Aid Guidelines.Véase a este respecto la referencia a la «modalidad de control» en las Directrices sobre ayudas estatales.
The fact that many consents may be below the de minimis threshold is not relevant since the Authority is, for purposes of analysing whether State aid is compatible, limited to considering the terms of the Wood Scheme.El hecho de que muchas autorizaciones puedan referirse a ayudas inferiores al umbral de minimis no es relevante, puesto que el Órgano de Vigilancia, respecto del análisis de la compatibilidad de la ayuda estatal, se limita a considerar los términos del régimen maderero.
The factual situation will be relevant for the question of recovery.La situación de facto será pertinente para la cuestión de la recuperación.
See section I-2.5 above for a description of the practice.Véase la sección I-2.5 supra para una descripción de la práctica.
Commission Decision 2003/643/EC of 13 May 2003 on the State aid implemented by Germany for Kahla Porzellan GmbH and Kahla/Thüringen Porzellan GmbH (OJ L 227, 11.9.2003, p. 12).Decisión de la Comisión, de13 de mayo de 2003, relativa a la ayuda estatal concedida por Alemania a las empresas Kahla Porzellan GmbH y Kahla/Thüringen Porzellan GmbH (DO L 227 de 11.9.2003, p. 12).
In a similar vein, when assessing whether the relevant aid intensities set out in the State Aid Guidelines have been complied with, the total amount of aid granted to the same undertaking must be taken into account.De igual modo, al evaluar si se han cumplido las intensidades de ayuda pertinentes establecidas en las Directrices sobre ayudas estatales, debe tenerse en cuenta el importe total de la ayuda concedida a la misma empresa.
It should be noted that the relevant aid intensities must also be respected.Cabe señalar que las intensidades de ayuda pertinentes también deben respetarse.
Where de minimis aid is granted in combination with other aid, the total amount of aid may not exceed the maximum aid intensities for the various categories of aid.En los casos en que la ayuda de minimis se conceda en combinación con otra ayuda, el importe total de la misma no podrá exceder las intensidades de ayuda máximas para las distintas categorías de ayuda.
This is, of course, only relevant where total aid does not qualify as de minimis aid.Por supuesto, esto solo es relevante cuando la ayuda total no se encuadra en la ayuda de minimis.
See, for example, Commission Decision 2004/343/EC of 16 December 2003 on the aid scheme implemented by France for the takeover of firms in difficulty (OJ L 108, 16.4.2004, p. 38), and Commission Decision 2003/86/EC of 20 December 2001 on a State aid scheme implemented by Spain in 1993 for certain newly established firms in Vizcaya (Spain) (OJ L 40, 14.2.2003, p. 11).Véanse, por ejemplo, la Decisión 2004/343/CE de la Comisión, de 16 de diciembre de 2003, relativa al régimen de ayudas ejecutado por Francia ligadas al salvamento de empresas en crisis (DO L 108 de 16.4.2004, p. 38), y la Decisión 2003/86/CE de la Comisión, de 20 de diciembre de 2001, relativa a un régimen de ayudas ejecutado por España en 1993 en favor de algunas empresas de reciente creación en Vizcaya (España) (DO L 40 de 14.2.2003, p. 11).
See footnote 49.Véase la nota a pie de página 49.
ELIGIBLE COSTS SET OUT IN THE INTERNAL EEA GUIDELINESCOSTES SUBVENCIONABLES ESTABLECIDOS EN LAS DIRECTRICES INTERNAS DEL EEE
With respect to aid for small and medium-sized enterprises (SMEs) [1]eligible costs are (i) consultancy services provided by outside consultants (excluding those of a continuous or periodic character and those relating to usual operating expenditure); (ii) participation, for the first time, in fairs and exhibitions; and (iii) networking and cooperation in both the establishment and start-up phase.Por lo que se refiere a la ayuda a pequeñas y medianas empresas (PYME) [1], los costes elegibles son: i) servicios de consultoría prestados por consultores externos (excluidos los de carácter continuo o periódico y los relativos a gastos de funcionamiento habituales), ii) participación, por primera vez, en ferias y exposiciones, y iii) creación de red y cooperación en las fases de establecimiento y puesta en marcha.
The establishment phase covers funding for identifying work partners, developing strategies, structuring and formalising the cooperation etc. The start-up phase covers administration costs for administering the cooperation during the first 3 years (progressively decreasing) and ‘extraordinary joint actions’.La fase de establecimiento cubre la financiación para identificar socios de trabajo, desarrollar estrategias, estructurar y formalizar la cooperación, etc. La fase de puesta en marcha cubre los costes administrativos para gestionar la cooperación durante los tres primeros años (progresivamente decrecientes) y «acciones conjuntas extraordinarias».
An example of the latter is ‘competence improvement’ but funding under the heading of ‘extraordinary joint actions’ may also be granted to other similar measures during both the establishment phase and later on during the operational phase.Un ejemplo de estas últimas es la «mejora de la competencia», pero la financiación al amparo de la rúbrica «acciones conjuntas extraordinarias» también podrá concederse a otras medidas similares tanto durante la fase de establecimiento como posteriormente durante la fase operativa.
For the purposes of granting aid for training a distinction is drawn between specific training and general training.Para conceder ayuda a la formación se realiza una distinción entre formación específica y formación general.
The latter covers tuition directly and principally applicable to the employee’s present or future position and providing qualifications which are not (or only to a limited extent) transferable to other firms or fields of work.Esta última supone una enseñanza directa y principalmente aplicable en el puesto de trabajo actual o futuro del trabajador y que ofrece cualificaciones que no son transferibles, o que lo son de forma restringida, a otras empresas o a otros ámbitos laborales.
General training is training involving tuition, not applicable only to the employee’s present or future position, but providing qualifications that are largely transferable to other entities and substantially improve employability of the employee.La formación general supone enseñanza, no aplicable solo al puesto de trabajo actual o futuro del trabajador, sino que ofrece cualificaciones que son en gran parte transferibles a otras entidades y que mejoran considerablemente la posibilidad de empleo del trabajador.
Eligible costs for training are trainers’ personnel costs; trainers’ and trainees’ travel expenses; other current expenses (such as materials and supplies); depreciation of tools and equipment (to the extent that they are used exclusively for the training project); cost of guidance and counselling services with regard to the training project; trainees’ personnel costs up to the amount of the total of the other eligible costs referred to.Los costes subvencionables para la formación son los costes del personal de los formadores; gastos de desplazamiento del personal docente y de los beneficiarios de la formación; otros gastos corrientes tales como materiales y suministros; amortización de instrumentos y equipos en proporción a su utilización exclusiva para el proyecto de formación; costes de servicios de asesoría en relación con el proyecto de formación; y costes de personal de los participantes en el proyecto de formación, hasta un importe equivalente al total de los demás costes subvencionables indicados.
Only the hours during which the trainees actually participate in the training after deduction of any productive hours or of their equivalent may be taken into account.Solo podrán tenerse en cuenta las horas en las que los beneficiarios de la formación participen realmente en la formación, una vez deducidas las horas de producción o su equivalente.
The eligible costs shall be supported by documentary evidence which shallbe transparent and itemised.Los costes subvencionables deberán justificarse por pruebas documentales transparentes ypormenorizadas.
As regards research and development the Internal EEA Guidelines provide that eligible costs are personnel costs (researchers, technicians and assistance personnel, exclusively used for the research and development activity), instruments, equipment, working space and buildings (permanently and exclusively used for the research and development activity); consultancy assistance and corresponding services (exclusively used in the context of the research and development activity) and administration directly related to the research and development activity.Por lo que se refiere a la investigación y el desarrollo, las directrices internas del EEE establecen que los costes subvencionables son los costes de personal (investigadores, técnicos y asistentes, utilizados exclusivamente para la actividad de investigación y desarrollo), instrumentos, equipamiento, espacio de trabajo y edificios (utilizados de forma permanente y exclusiva para la actividad de investigación y desarrollo); ayuda para consultoría y servicios correspondientes (utilizados exclusivamente en el contexto de la actividad de investigación y desarrollo) y costes de administración relacionados directamente con la actividad de investigación y desarrollo.
Other eligible costs could be operating expenses such as materials, supplies and similar products which are directly related to the research and development activity.Otros costes subvencionables podrían ser los gastos de funcionamiento tales como materiales, suministros y productos similares que estén relacionados directamente con la actividad de investigación y desarrollo.
With respect to ‘investments’ (by SMEs and in the context of regional aid) eligible costs are buildings, plants, machines, fundamental investments as well as expenses in relation to patents and the acquisition of patents, licenses and technical knowledge.En cuanto a las «inversiones» (por las PYME y en el contexto de la ayuda regional), los costes subvencionables incluyen edificios, instalaciones, maquinaria, inversiones básicas así como gastos en relación con patentes y adquisición de patentes, licencias y conocimientos técnicos.
Special rules apply to projects in which investment costs exceed EUR 50 million.Los proyectos cuyos costes de inversión exceden de 50 millones EUR están sujetos a reglas especiales.
Operating aid (defined as routine tasks or expenses for distribution, marketing and accounting) cannot be granted.La ayuda de explotación (definida como tareas o gastos corrientes para la distribución, comercialización y contabilidad) no puede concederse.
Only the main terms of the definition of SME’s are stated in the Internal EEA Guidelines.En las directrices internas del EEE solo se indican los principales términos de la definición de PYME.
Reference is otherwise made to the original definition in the State Aid Guidelines.De otro modo, se hace referencia a la definición original en las Directrices sobre ayudas estatales.
MAXIMUM FUNDING RATES FOR VARIOUS SCHEMES ADMINISTERED BY INNOVASJON NORGE — SIZE OF UNDERTAKINGS AND AREAS ELIGIBLE FOR AIDÍNDICES MÁXIMOS DE FINANCIACIÓN PARA VARIOS REGÍMENES ADMINISTRADOS POR INNOVASJON NORGE — TAMAÑO DE LAS EMPRESAS Y ÁREAS ELEGIBLES PARA LA AYUDA
indicates that the scheme is only exceptionally relevant for the stated purposes and/or type of undertakings.indica que el régimen solo excepcionalmente es pertinente para los fines o los tipos de empresas indicados.
Up to EUR 100000 may be granted under all schemes on the basis of the rules on de minimis aid.Hasta 100000 EUR se pueden conceder al amparo de todos los regímenes sobre la base de las normas sobre las ayudas de minimis.
Measure — SchemeMedida - Régimen de ayudas
SMEs (<250 employees and two other criteria)PYME (<250 empleados y otros dos criterios)
Large undertakingsGrandes empresas

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership