English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
In 2006 there was a 3,7 % growth on the year in rail freight performance and 3 % in the performance of passenger transport.En 2006, se observa un aumento anual del 3,7 % en el transporte de mercancías por ferrocarril, y del 3 % en el transporte de pasajeros.
This improvement is likely to continue in 2007.Esa mejora debería confirmarse en 2007.
Communication from the European Commission ‘Towards a rail network giving priority to freight’ (SEC(2007) 1322, SEC(2007) 1324 and SEC(2007) 1325, 18.10.2007).Comunicación de la Comisión «Hacia una red ferroviaria con prioridad para las mercancías» (SEC(2007) 1322, SEC(2007) 1324 y SEC(2007) 1325, de 18 de octubre de 2007).
Iceland, Malta and Cyprus do not have rail transport networks.Islandia, Malta y Chipre no disponen de red de transporte ferroviario.
The Directive was last amended by Directive 2007/58/EC (OJ L 315, 3.12.2007, p. 44).Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2007/58/CE (DO L 315 de 3.12.2007, p. 44).
Incorporated into the EEA Agreement by Decision of the EEA Joint Committee No 33/2009 of 17 March 2009 (OJ L 130, 28.5.2009, p. 27, and EEA Supplement No 28, 28.5.2009, p. 25).Incorporado al Acuerdo EEE mediante la Decisión del Comité Mixto del EEE no 33/2009 de 17 de marzo de 2009 (DO L 130 de 28.5.2009, p. 27, y Suplemento EEE no 28 de 28.5.2009, p. 25).
The Directives 2001/12/EC, 2001/13/EC and 2001/14/EC were incorporated into the EEA Agreement by Decision of the EEA Joint Committee No 118/2001 of 28 September 2001 (OJ L 322, 6.12.2001, p. 32, and EEA Supplement No 60, 6.12.2001, p. 29).Las Directivas 2001/12/CE, 2001/13/CE y 2001/14/CE fueron incorporadas al Acuerdo EEE mediante la Decisión del Comité Mixto del EEE no 118/2001 de 28 de septiembre de 2001 (DO L 322 de 6.12.2001, p. 32 y Suplemento EEE no 60, 6.12.2001, p. 29).
This Decision amended the Decision of the EEA Joint Committee No 7/94 of 21 March 1994 on the incorporation of Council Directive 91/440/EEC (OJ L 160, 28.6.1994, p. 1, and EEA Supplement No 17, 28.6.1994, p. 1) and the Decision of the EEA Joint Committee No 71/95 of 15 December 1995 on the incorporation of Council Directive 95/18/EC (OJ L 57, 7.3.1996, p. 37, and EEA Supplement No 11, 7.3.1996, p. 14).Esta Decisión modificó la Decisión del Comité Mixto del EEE no 7/94 de 21 de marzo de 1994 sobre la incorporación de la Directiva 91/440/CEE del Consejo (DO L 160 de 28.6.1994, p. 1 y Suplemento EEE no 17, 28.6.1994, p. 1) y la Decisión del Comité Mixto del EEE no 71/95 de 15 de diciembre de 1995 sobre la incorporación de la Directiva 95/18/CE del Consejo (DO L 57 de 7.3.1996, p. 37 y Suplemento EEE no 11, 7.3.1996, p. 14).
Incorporated into the EEA Agreement by Decision of the EEA Joint Committee No 82/2005 of 10 June 2005 (OJ L 268, 13.10.2005, p. 13, and EEA Supplement No 52, 13.10.2005, p. 7).Incorporado al Acuerdo EEE mediante la Decisión del Comité Mixto del EEE no 82/2005 de 10 de junio de 2005 (DO L 268 de 13.10.2005, p. 13 y Suplemento EEE no 52, 13.10.2005, p. 7).
The Directives 2004/49/EC, 2004/50/EC and 2004/51/EC were incorporated into the EEA Agreement by Decision of the EEA Joint Committee No 151/2004 of 29 October 2004 (OJ L 102, 21.4.2005, p. 27, and EEA Supplement No 20, 21.4.2005, p. 17).Las Directivas 2004/49/CE, 2004/50/CE y 2004/51/CE fueron incorporadas al Acuerdo EEE mediante la Decisión del Comité Mixto del EEE no 151/2004, de 29 de octubre de 2004 (DO L 102 de 21.4.2005, p. 27, y Suplemento EEE no 20, de 21.4.2005, p. 17).
This Decision amended the Decision of the EEA Joint Committee No 71/95 of 15 December 1995 on the incorporation of Council Directive 95/18/EC (OJ L 57, 7.3.1996, p. 37, and EEA Supplement No 11, 7.3.1996, p. 14), the Decision of the EEA Joint Committee No 118/2001 of 28 September 2001 on the incorporation of Directives 2001/12/EC, 2001/13/EC and 2001/14/EC (OJ L 322, 6.12.2001, p. 32, and EEA Supplement No 60, 6.12.2001, p. 29), the Decision of the EEA Joint Committee No 25/97 of 30 April 1997 on the adoption of Directive 96/48/EC (OJ L 242, 4.9.1997, p. 74, and EEA Supplement No 37, 4.9.1997, p. 74), the Decision of the EEA Joint Committee No 16/2002 of 1 March 2002 on the adoption of Directive 2001/16/EC (OJ L 110, 25.4.2002,p. 11, and EEA Supplement No 21, 25.4.2002, p. 8) and the Decision of the EEA Joint Committee No 7/94 of 21 March 1994 on the incorporation of Council Directive 91/440/EEC (OJ L 160, 28.6.1994, p. 1, and EEA Supplement No 17, 28.6.1994, p. 1).Esta Decisión modificó la Decisión del Comité Mixto del EEE no 71/95, de 15 de diciembre de 1995, sobre la incorporación de la Directiva 95/18/CE del Consejo (DO L 57 de 7.3.1996, p. 37, y Suplemento EEE no 11, 7.3.1996, p. 14), la Decisión del Comité Mixto del EEE no 118/2001 de 28 de septiembre de 2001 sobre la incorporación de las Directivas 2001/12/CE, 2001/13/CE y 2001/14/CE (DO L 322 de 6.12.2001, p. 32, y Suplemento EEE no 60, 6.12.2001, p. 29), la Decisión del Comité Mixto del EEE no 25/97 de 30 de abril de 1997 sobre la adopción de la Directiva 96/48/CE (DO L 242 de 4.9.1997, p. 74, y Suplemento EEE no 37, de 4.9.1997, p. 74), la Decisión del Comité Mixto del EEE no 16/2002 de 1 de marzo de 2002 sobre la adopción de la Directiva 2001/16/CE (DO L 110 de 25.4.2002, p. 11, y Suplemento EEE no 21, 25.4.2002, p. 8) y la Decisión del Comité Mixto del EEE no 7/94 de 21 de marzo de 1994 sobre la incorporación de la Directiva 91/440/CEE del Consejo (DO L 160 de 28.6.1994, p. 1, y Suplemento EEE no 17, 28.6.1994, p. 1).
Incorporated into the EEA Agreement by Decision of the EEA Joint Committee No 85/2008 of 2 July 2008 (OJ L 280, 23.10.2008, p. 20 and EEA Supplement No. 64, 23.10.2008, p. 13.).Incorporado al Acuerdo EEE mediante la Decisión del Comité Mixto del EEE no 85/2008 de 2 de julio de 2008 (DO L 280 de 23.10.2008, p. 20 y Suplemento EEE no 64 de 23.10.2008, p. 13.)
Incorporated into the EEA Agreement by Decision of the EEA Joint Committee No 90/2010 of 2 July 2010 (OJ L 277, 21.10.2010, p. 43, and EEA Supplement No 59, 21.10.2010, p. 12).Incorporado al Acuerdo EEE mediante la Decisión del Comité Mixto del EEE no 90/2010 de 2 de julio de 2010 (DO L 277 de 21.10.2010, p. 43, y Suplemento –EE no 59 de 21.10.2010, p. 12).
Article 3 of Directive 91/440/EEC defines a railway undertaking as ‘any public or private undertaking licensed according to applicable Community legislation, the principal business of which is to provide services for the transport of goods and/or passengers by rail with a requirement that the undertaking must ensure traction; this also includes undertakings which provide traction only’.El artículo 3 de la Directiva 91/440/CEE define las empresas ferroviarias como «cualquier empresa pública o privada, titular de una licencia con arreglo a la legislación comunitaria aplicable, cuya actividad principal consista en prestar servicios de transporte de mercancías o viajeros por ferrocarril, debiendo ser dicha empresa en todo caso quien aporte la tracción; se incluyen también en la definición las empresas que aportan exclusivamente la tracción».
Article 3 of Directive 91/440/EEC defines an infrastructure manager as ‘any body or undertaking responsible in particular for establishing and maintaining railway infrastructure.El artículo 3 de la Directiva 91/440/CEE define los administradores de la infraestructura como «cualquierorganismo o empresa responsable, en particular, de la instalación y mantenimiento de la infraestructura ferroviaria.
This may also include the management of infrastructure control and safety systems.Estas funciones podrán incluir igualmente la gestión de sistemas de control y seguridad de la infraestructura.
The functions of the infrastructure manager on a network or part of a network may be allocated to different bodies or undertakings’.Las funciones de administrador de infraestructuras en una red o parte de una red pueden asignarse a distintos organismos o empresas».
Article 9(3) of Directive 91/440/EEC states: ‘Aid accorded by Member States to cancel the debts referred to in this Article shall be granted in accordance with Articles 73, 87 and 88 of the Treaty’.El artículo 9, apartado 3, de la Directiva 91/440/CEE establece que: «La ayuda concedida por los Estados miembros para cancelar las deudas contempladas en el presente artículo se concederán con arreglo a lo dispuesto en los artículos 73, 87 y 88 del Tratado».
In particular, Directive 2004/49/EC incorporated into the EEA Agreement by Decision of the EEA Joint Committee 151/2004 29 October 2004.En especial, la Directiva 2004/49/CE incorporada al Acuerdo EEE mediante la Decisión del Comité Mixto del EEE 151/2004 de 29 de octubre de 2004.
Regulation as last amended by Regulation (EEC) No 1893/91 (OJ L 169, 29.6.1991, p. 1).Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 1893/91 (DO L 169 de 29.6.1991, p. 1).
Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1791/2006 (OJ L 363, 20.12.2006, p. 1).Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1791/2006 (DO L 363 de 20.12.2006, p. 1).
These three sets of regulations were made part of the EEA Agreement from its conception.Estos tres grupos de reglamentos formaron parte del Acuerdo EEE desde su concepción.
Judgment of the Court of Justice of 24 July 2003, Case C-280/00 Altmark Trans GmbH and Regierungspräsidium Magdeburg v Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH (‘Altmark’) [2003]ECR I-7747.Sentencia del Tribunal de Justicia, de 24 de julio de 2003, en el asunto C-280/00, «Altmark Trans GmbH y Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH» ( «Altmark»), REC 2003, p. I-7747.
Judgment in Altmark, paragraph 107.Sentencia en el asunto Altmark, apartado 107.
See, in that regard, recital 17 of European Commission Decision of 28 November 2005 on the application of Article 86(2) of the EC Treaty to state aid in the form of public service compensation granted to certain undertakings entrusted with the operation of services of general economic interest (OJ L 312, 29.11.2005, p. 67).Véase al respecto el considerando 17 de la Decisión de la Comisión, de 28 de noviembre de 2005, relativa a la aplicación de las disposiciones del artículo 86, apartado 2, del Tratado CE a las ayudas estatales en forma de compensación por servicio público concedidas a algunas empresas encargadas de la gestión de servicios de interés económico general (DO L 312 de 29.11.2005, p. 67).
This Decision is incorporated to the EEA Agreement by the Decision of the EEA Joint Committee No 91/2006 of 7 July 2006 (OJ L 286, 19.10.2006, p. 31, and EEA Supplement No 52, 19.10.2006, p. 24.).Esta Decisión se incorporó al Acuerdo EEE mediante la Decisión del Comité Mixto del EEE no 91/2006 de 7 de julio de 2006 (DO L 286 de 19.10.2006, p. 31, y Suplemento EEE no 52 de 19.10.2006, p. 24).
Article 86(2) EC corresponds to Article 59(2) of the EEA Agreement.El artículo86, apartado 2, del Tratado CE corresponde al artículo 59, apartado 2, del Acuerdo EEE.
Incorporated into the EEA Agreement by Decision of the EEA Joint Committee No 85/2008 of 4 July 2008 (OJ L 280, 23.10.2008, p. 20 and EEA Supplement No 64, 23.10.2008, p. 13).Incorporado al Acuerdo EEE mediante la Decisión del Comité Mixto del EEE no 85/2008 de 4 de julio de 2008 (DO L 280 de 23.10.2008, p. 20 y Suplemento EEE no 64, 23.10.2008, p. 13).
Nor do they concern the application of Regulation (EEC) No 1192/69.Tampoco se refieren a la aplicación del Reglamento (CEE) no 1192/69.
This regulation was made part of the EEA Agreement from its conception.Este Reglamento formó parte del Acuerdo EEE desde su concepción.
Communication from the European Commission ‘Keep Europe moving - Sustainable mobility for our continent - Mid-term review of the Transport White Paper’.Comunicación de la Comisión «Por una Europa en movimiento — Movilidad sostenible para nuestro continente — Revisión intermedia del Libro Blanco del transporte».
See also the EEA Consultative Committee resolution and report on ‘An Ambitious Transport Policy’.Véase también la resolución y el informe del Comité Consultivo del EEE sobre «una política de transporte ambiciosa».
Judgment of the European Court of Justice of 13 June 2002, Case C-382/99 Netherlands v Commission [2002]ECR I-5163.Sentencia del Tribunal de Justicia, de 13 de junio de 2002, en el asunto C-382/99, Países Bajos/Comisión, REC 2002, p. I-5163.
Judgment of the European Court of Justice of 19 September 2000, Case C-156/98 Germany v Commission [2000]ECR I-6857.Sentencia del Tribunal de Justicia, de 19 de septiembre de 2000, en el asunto C-156/98, Alemania/Comisión, REC 2000, p. I-6857.
Source: UIC Rolling stock fleet in EU-25 + Norway (2005).Fuente: UIC Rolling Stock Fleet in EU-25 + Norway (2005).
Source: CER (2005).Fuente: CER (2005).
See Chapter 6.Véase el capítulo 6.
See chapter 5, see also the EFTA Surveillance Authority Guidelines on state aid for rescuing and restructuring firms in difficulty adopted by Decision No 305/04/COL of 1 December 2004 (OJ L 97, 15.4.2005, p. 41 and EEA Supplement No 21, 28.4.2005, p. 1).Véase el capítulo 5; véase también las Directrices del Órgano de Vigilancia de la AELC sobre ayudas estatales de salvamento y de reestructuración de empresas en crisis, adoptadas mediante la Decisión no 305/04/COL de 1 de diciembre de 2004 (DO L 97 de 15.4.2005, p. 41 y Suplemento EEE no 21, 28.4.2005, p. 1).
See corresponding Community guidelines (OJ C 244, 1.10.2004, p. 2).Véanse las directrices comunitarias correspondientes (DO C 244 de 1.10.2004, p. 2).
European Commission Regulation (EC) No 70/2001 of 12 January 2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to state aid to small and medium-sized enterprises (OJ L 10, 13.1.2001, p. 33).Reglamento (CE) no 70/2001 de la Comisión, de 12 de enero de 2001, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas (DO L 10 de 13.1.2001, p. 33).
The Regulation was incorporated into the EEA Agreement Annex XV by Decision of the EEA Joint Committee No 88/2002 of 25 June 2002 (OJ L 266, 3.10.2002, p. 56 and EEA Supplement No 49, 3.10.2002, p. 42).El Reglamento fue incorporado al anexo XV del Acuerdo EEE mediante la Decisión del Comité Mixto del EEE no 88/2002 de 25 de junio de 2002 (DO L 266 de 3.10.2002, p. 56 y Suplemento EEE no 49, 3.10.2002, p. 42).
The EFTA Surveillance Authority adopted Guidelines on state aid for environmental protection by Decision No 500/08/COL of 16 July 2008 (OJ L 144, 10.6.2010, p. 1 and EEA Supplement No. 29, 10.6.2010, p. 1).El Órgano de Vigilancia de la AELC adoptó directrices sobre ayudas estatales para la protección del medio ambiente mediante la Decisión no 500/08/COL de 16 de julio de 2008 (DO L 144 de 10.6.2010, p. 1 y Suplemento EEE no 29 de 10.6.2010, p. 1).
Regulation (EEC) No 1191/69 cited above, incorporated into the EEA Agreement at its conception; PSO Regulation of the European Parliament and of the Council, cited above and incorporated into the EEA Agreement by Decision of the EEA Joint Committee No 85/2008, in which attention should be drawn in particular to Article 3(1) of the Regulation: ‘Where a competent authority decides to grant the operator of its choice an exclusive right and/or compensation, of whatever nature, in return for the discharge of public service obligations, it shall do so within the framework of a public service contract’.Reglamento (CEE) no 1191/69 citado anteriormente, incorporado al Acuerdo EEE en su concepción; Reglamento OSP del Parlamento Europeo y del Consejo, citado anteriormente e incorporado al Acuerdo EEE mediante la Decisión del Comité Mixto del EEE no 85/2008, debiéndose prestar atención especial al artículo 3, apartado 1, del Reglamento: «Cuando una autoridad competente decida conceder al operador de su elección un derecho exclusivo o una compensación, cualquiera que sea su naturaleza, en contrapartida por la ejecución de obligaciones de servicio público, deberá hacerlo en el marco de un contrato de servicio público».
See point 8 of The EFTA Surveillance Authority Guidelines on national regional aid for 2007-2013 adopted by Decision 85/06/COL of 6 April 2006 (OJ L 54, 28.2.2008, p. 1 and EEA Supplement No 11, 28.2.2008, p. 1).Véase el punto 8 de las Directrices del Órgano de Vigilancia de la AELC sobre la ayuda regional nacional para 2007-2013, adoptadas mediante la Decisión 85/06/COL de 6 de abril de 2006 (DO L 54 de 28.2.2008, p. 1 y Suplemento EEE no 11, 28.2.2008, p. 1).
See corresponding Community Guidelines (OJ C 54, 4.3.2006, p. 13, point 8).Véanse las directrices comunitarias correspondientes (DO C 54 de 4.3.2006, p. 13, punto 8).
The EFTA Surveillance Authority notes that, depending on the specific circumstances of the case in point, this reasoning may be applied mutatis mutandis to vehicles used for the public transport of passengers by road, where such vehicles meet the latest Community standards applicable to new vehicles.El Órgano de Vigilancia de la AELC observa que ese razonamiento, según las circunstancias específicas de cada caso, puede aplicarse mutatis mutandis a los vehículos utilizados en el transporte público de pasajeros por carretera, si cumplen las últimas normas comunitarias aplicables a los vehículos nuevos.
Where that is the case, in the interests of equal treatment the EFTA Surveillance Authority will, in such situations, apply the approach described here for railway rolling stock.En tal caso, en un afán de igualdad de trato, el Órgano de Vigilancia de la AELC aplicará a esas situaciones el enfoque que aquí se describe para el material rodante ferroviario.
The EFTA Surveillance Authority encourages the EFTA State to support the least polluting technologies when awarding this type of aid and will study the extent to which specific financial aid leading to higher aid intensities for such technologies is appropriate.El Órgano de Vigilancia de la AELC anima a los Estados de la AELC, cuando concedan este tipo de ayudas, a respaldar las tecnologías menos contaminantes y examinará si procede otorgar un apoyo financiero específico que desemboquen en intensidadesde ayuda más elevadas en favor de estas tecnologías.
The least populated regions represent or belong to regions at NUTS-II level with a population density of no more than 8 inhabitants per km2 and extend to adjacent and contiguous smaller areas meeting the same population density criterion.Las regiones menos pobladas constituyen regiones de nivel NUTS-II o figuran entre ellas, con una densidad de población máxima de 8 habitantes por km2, y se extienden a las zonas contiguas de menor extensión que cumplen el mismo criterio de población.
Aid for the acquisition of new transport vehicles which go beyond Community standards or which increase the level of environmental protection in the absence of Community standards is possible within the Guidelines on state aid for environmental protection.Pueden concederse ayudas para adquisición de nuevos vehículos de transporte que superen las normas comunitarias, o que aumenten el nivel de protección ambiental a falta de normas comunitarias, en el marco de las Directrices sobre ayudas estatales en favor del medio ambiente.
Where the line or specific service systematically (that is to say, on every journey) serves the region to which the highest rate applies, this rate is applied to all admissible expenditure.Si la línea o el servicio específico ejerce su actividad de firma sistemática (es decir, en cada trayecto) en la región en la que se aplica el índice más elevado, se aplicará este índice al conjunto de los gastos subvencionables.
Where the region to which the highest rate applies is only occasionally served, this rate is applied only to the part of the admissible expenditure allocated to serving that region.Si en la región en la que se aplica el índice más elevado solo se ejerce la actividad de forma ocasional, dicho índice solo se aplicará a la parte de los gastos subvencionables destinados a ejercer la actividad en esa región.
Judgment of the Court of Justice of 17 September 1980, Case 730/79 Phillip Morris Holland v Commission [1980]ECR 2671, paragraph 11.Sentencia del Tribunal de Justicia, de 17 de septiembre de 1980, en el asunto 730/79, «Philip Morris Holland/Comisión», REC 1980, p. 2671, punto 11.
Regulation (EEC) No 1192/69Reglamento (CEE) no 1192/69
The EFTA Surveillance Authority applies, by analogy, certain conditions laid down by the European Commission communication relating to the methodology for analysing state aid linked to stranded costs of 26 July 2001, SEC(2001) 1238.El Órgano de Vigilancia de la AELC aplica, por analogía, algunas condiciones que establece la Comunicación de la Comisión relativa a una metodología de análisis de las ayudas estatales vinculadas a costes de transición a la competencia, de 26 de julio de 2001, SEC(2001) 1238.
Without prejudice to the application of Regulations (EEC) No 1191/69, (EEC) No 1192/69 and (EEC) No 1107/70.Sin perjuicio de la aplicación de los Reglamentos (CEE) no 1191/69, (CEE) no 1192/69 y (CEE) no 1107/70.
Without prejudice to the application of Directive 2001/14/EC.Sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 2001/14/CE.
See European Commission Decision of 2 March 2005, N 386/2004, Aid for restructuring SNCF Freight (OJ C 172, 12.7.2005, p. 3).Véase la Decisión de la Comisión, de 2 de marzo de 2005, N 386/04, «Ayuda de reestructuración Transporte SNCF-Francia» ( DO C 172 de 12.7.2005, p. 3).
The EFTA Surveillance Authority adopted corresponding Guidelines by Decision No 329/99/COL of 16 December 1999 (OJ L 241, 26.10.2000, p. 1).El Órgano de Vigilancia de la AELC adoptó las directrices correspondientes mediante la Decisión no 329/99/COL de 16 de diciembre de 1999 (DO L 241 de 26.10.2000, p. 1).
Point 9 of the guidelines on state aid for restructuring states: In particular, a firm is, in principle and irrespective of its size, regarded as being in difficulty for the purposes of these guidelines in the following circumstances:‘a) in the case of a limited liability company, where more than half of its registered capital has disappeared and more than one quarter of that capital has been lost over the preceding 12 months:’ or ‘b) in the case of a company where at least some members have unlimited liability for the debt of the company, where more than half of its capital as shown in the company accounts has disappeared and more than one quarter of that capital has been lost over the preceding 12 months;’ or ‘c) whatever the type of company concerned, where it fulfils the criteria under its domestic law for being the subject of collective insolvency proceedings’.El punto 9 de las Directrices sobre ayudas estatales relativas a ayudas de reestructuración, dispone lo siguiente: «Concretamente, en principio y sea cual sea su tamaño, se considera que una empresa está en crisis con arreglo a las presentes Directrices, en las siguientes circunstancias:a) tratándose de una sociedad de responsabilidad limitada, ha desaparecido más de la mitad de su capital suscrito y se ha perdido más de una cuarta parte del mismo en los últimos 12 meses,b) si se trata de una sociedad en la que al menos algunos de sus socios tienen una responsabilidad ilimitada sobre la deuda de la empresa, sociedad en la que han desaparecido más de la mitad de los fondos propios, tal como se indican en los libros de la misma, y se ha perdido más de una cuarta parte de los mismos en los últimos 12 meses; oc) para todas las formas de empresas, que reúna las condiciones establecidas en el Derecho nacional para someterse a un procedimiento de quiebra o insolvencia».

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership