English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The lower the degree of product differentiation, the greater the effect of the aid on competitors’ profits will be.Cuanto más bajo sea el grado de diferenciación de productos, mayor es el efecto de la ayuda en los beneficios de los competidores.
However, some markets are competitive despite there being few undertakings present.Sin embargo, algunos mercados son competitivos a pesar del escaso número de empresas activas en los mismos.
However, granting aid sometimes helps to overcome entry barriers and allows new undertakings to enter a market.Sin embargo, en ocasiones, la concesión de una ayuda contribuye a superar las barreras de entrada y permite que se introduzcan nuevas empresas en el mercado.
The existence of growing markets will usually lead to a less pronounced effect of the aid on competitors.La existencia de mercados en expansión supondrá, por lo general, un efecto menos pronunciado de la ayuda en los competidores.
Such substitution effect depends on the elasticity of demand for labour, both for subsidised and unsubsidised workers.Tal efecto de sustitución depende de la elasticidad de la demanda de mano de obra, tanto de trabajadores subvencionados como de trabajadores no subvencionados.
amending, for the 76th time, the procedural and substantive rules in the field of State aid by introducing a new chapter on criteria for the analysis of the compatibility of State aid for the employment of disadvantaged and disabled workers subject to individual notificationpor la que se modifican, por septuagésimo sexta vez, las normas sustantivas y de procedimiento en materia de ayudas estatales mediante la introducción de un nuevo capítulo relativo a los criterios para el análisis de la compatibilidad de las ayudas estatales para el empleo de los trabajadores desfavorecidos y discapacitados sujetas a notificación individual
This Chapter gives guidance on the criteria the EFTA Surveillance Authority (hereinafter referred to as ‘the Authority’) will apply for the assessment of State aid in form of wage subsidies that needs to be notified individually pursuant to Article 6(1)(h) and (i) of the Act referred to at point 1j of Annex XV to the EEA Agreement (Commission Regulation (EC) No 800/2008 of 6 August 2008 declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 87 and 88 of the Treaty (General Block Exemption Regulation)) [3], as adapted to the EEA Agreement by Protocol 1 thereto [4](hereinafter referred to as ‘the General Block Exemption Regulation’).El presente capítulo contiene directrices sobre los criterios que el Órgano de Vigilancia de la AELC (denominado en lo sucesivo «el Órgano de Vigilancia») aplicará para evaluar las ayudas estatales en forma de subvenciones salariales que deben notificarse individualmente con arreglo al artículo 6, apartado 1, letras h) e i), del Acto a que se refiere el punto 1j del anexo XV del Acuerdo EEE [Reglamento (CE) no 800/2008 de la Comisión, de 6 de agosto de 2008, por el que se declaran determinadas categorías de ayuda compatibles con el mercado común en aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado (Reglamento general de exención por categorías)][3], tal como ha sido adaptado al Acuerdo EEE por su Protocolo 1 [4](denominado en lo sucesivo «el Reglamento general de exención por categorías»).
This guidance is intended to make the Authority’s reasoning transparent and to create predictability and legal certainty.Estas directrices tienen por objetivo que la argumentación del Órgano de Vigilancia sea transparente y crear previsibilidad y seguridad jurídica.
amending, forthe 77th time, the procedural and substantive rules in the field of State aid by introducing a new chapter on a simplified procedure for treatment of certain types of State aidpor la que se modifican, por septuagésima séptima vez, las normas sustantivas y de procedimiento en materia de ayudas estatales mediante la introducción de un nuevo capítulo relativo al procedimiento simplificado para tramitar determinadas ayudas estatales
HAVING REGARD to the Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice [3], in particular to Article 24 and Article 5(2)(b) thereof,VISTO el Acuerdo entre los Estados de la AELC sobre el establecimiento de un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia [3]y, en particular, su artículo 24 y su artículo 5, apartado 2, letra b),
Under Article 24 of the Surveillance and Court Agreement, the Authority shall give effect to the provisions of the EEA Agreement concerning State aid.De conformidad con el artículo 24 del Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción, el Órgano de Vigilancia velará por el cumplimiento de las disposiciones del Acuerdo EEE relativas a ayudas estatales.
Under Article 5(2)(b) of the Surveillance and Court Agreement, the Authority shall issue notices or guidelines on matters dealt with in the EEA Agreement, if that Agreement or the Surveillance and Court Agreement expressly so provides or if the Authority considers it necessary.De conformidad con el artículo 5, apartado 2, letra b), del Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción, el Órgano de Vigilancia de la AELC publicará notificaciones o impartirá directrices sobre asuntos regulados por el Acuerdo EEE, si este Acuerdo o el de Vigilancia y Jurisdicción expresamente así lo establecen o si el propio Órgano de Vigilancia lo considera necesario.
The Authority adopted the Procedural and Substantive Rules in the Field of State Aid [4], on 19 January 1994.El Órgano adoptó las normas sustantivas y de procedimiento en materia de ayudas estatales [4]el 19 de enero de 1994.
The European Commission adopted a Notice on a simplified procedure for treatment of certain types of State aid [5]on 16 June 2009.La Comisión Europea adoptó una Comunicación sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas ayudas estatales [5]el 16 de junio de 2009.
That Notice is also of relevance for the European Economic Area,Dicha Comunicación es también pertinente a efectos del Espacio Económico Europeo.
According to point II under the heading ‘GENERAL’ at the end of Annex XV to the EEA Agreement, the Authority, after consultation with the European Commission, is to adopt acts corresponding to those adopted by the European Commission,De conformidad con el punto II del epígrafe «General» que figura al final del anexo XV del Acuerdo EEE, el Órgano de Vigilancia tiene que adoptar, previa consulta a la Comisión Europea, los actos correspondientes a los ya adoptados por esta.
Having consulted the European Commission on 8 December 2009 and the EFTA States on the subject by letters dated 20 November 2009,Habiendo consultado al respecto a la Comisión Europea el 8 de diciembre de 2009 y a los Estados de AELC por cartas con fecha de 20 de noviembre de 2009,
The State Aid Guidelines shall be amended by introducing a new chapter on a simplified procedure for treatment of certain types of State aid.Las Directrices sobre ayudas estatales se modificarán mediante la introducción de un nuevo capítulo relativo al procedimiento simplificado para tramitar determinadas ayudas estatales.
Hereinafter referred to as ‘the Authority’.En lo sucesivo, «el Órgano».
Guidelines on the application and interpretation of Articles 61 and 62 of the EEA Agreement and Article 1 of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, adopted and issued by the Authority on 19 January 1994, published in the Official Journal of the European Union (hereinafter referred to as OJ) L 231 of 3.9.1994 p. 1 and EEA Supplement No 32 of 3.9.1994 p. 1 (hereinafter referred to as ‘the State Aid Guidelines’).Directrices para la aplicación e interpretación de los artículos 61 y 62 del Acuerdo EEE y del artículo 1 del Protocolo 3 del Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción, adoptadas y promulgadas por el Órgano de Vigilancia el 19 de enero de 1994, publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea (en lo sucesivo denominado «DO») L 231 de 3.9.1994, p. 1 , y en el Suplemento EEE n o 32 de 3.9.1994, p. 1. En lo sucesivo denominadas «Directrices sobre ayudas estatales».
The updated version of the State Aid Guidelines is published on the Authority’s website: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelinesLa versión actualizada de las Directrices sobre ayudas estatales está publicada en el sitio web del Órgano: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines.
GUIDELINES ON A SIMPLIFIED PROCEDURE FOR TREATMENT OF CERTAIN TYPES OF STATE AID [1]1.DIRECTRICES SOBRE EL PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO PARA TRAMITAR DETERMINADAS AYUDAS ESTATALES [1]1.
These Guidelines set out a simplified procedure under which the Authority intends, in close cooperation with the EFTA State concerned, to examine within an accelerated time frame certain types of state support measures which only require the Authority to verify that the measure is in accordance with existing rules and practices without exercising any discretionary powers.Las presentes Directrices exponen un procedimiento simplificado conforme al cual el Órgano se propone, en estrecha cooperación con el Estado de la AELC en cuestión, examinar en un plazo breve determinados tipos de medidas de ayuda estatal que solo requieren que el Órgano verifique que la medida se atiene a las normas y prácticas existentes sin ejercer ninguno de sus poderes discrecionales.
The Authority’s experience gained in applying Article 61 of the EEA Agreement and the regulations, frameworks, guidelines and notices adopted on the basis of Article 61 of the EEA Agreement [2], has shown that certain categories of notified aid are normally approved without raising any doubts as to their compatibility with the EEA Agreement, provided that there are no special circumstances.La experiencia adquirida en la aplicación del artículo 61 del Acuerdo EEE y de los Reglamentos, Marcos, Directrices y Comunicaciones adoptados sobre la base del artículo 61 del Acuerdo EEE [2]ha puesto de manifiesto que determinadas categorías de ayudas notificadas generalmente se aprueban sin que planteen dudas en cuanto a su compatibilidad con el Acuerdo EEE, siempre que no concurran circunstancias especiales.
These categories of aid are described in Section 2.Estas categorías de ayuda se describen en la sección 2.
Other aid measures notified to the Authority will be subject to the appropriate procedures [3]and normally to the Code of Best Practice for the conduct of State aid control procedures.Otras medidas de ayuda notificadas al Órgano estarán sometidas al procedimiento oportuno [3]y generalmente al Código de Buenas Prácticas para los procedimientos de control de las ayudas estatales.
The purpose of these Guidelines is to set out the conditions under which the Authority will usually adopt a short-form decision declaring certain types of state support measures compatible with the EEA Agreement under the simplified procedure and to provide guidance in respect of the procedure itself.El objeto de las presentes Directrices es aclarar en qué condiciones suele el Órgano adoptar una decisión abreviada por la que se declaran compatibles con el Acuerdo EEE determinadas ayudas estatales siguiendo el procedimiento simplificado, así como facilitar orientación sobre este procedimiento.
When all the conditions set out in these Guidelines are met, the Authority will use its best endeavours to adopt a short-form decision that the notified measure does not constitute aid or not to raise objections within 20 working days from the date ofnotification, in accordance with Article 4(2) or Article 4(3) in Part II of Protocol 3 to the Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice.Cuando se cumplan todos los requisitos previstos en las presentes Directrices, el Órgano intentará por todos los medios adoptar una decisión abreviada de que la medida no constituye ayuda o de no formular objeciones, en el plazo de 20 días laborables a partir de la fecha de notificación, con arreglo al artículo 4, apartados 2 y 3, de la parte II del Protocolo 3 del Acuerdo entre los Estados miembros de la AELC sobre la creación del Órgano de Vigilancia y del Tribunal de Justicia.
However, if any of the safeguards or exclusions set out in points 6 to 12 of these Guidelines are applicable, the Authority will revert to the normal procedure regarding notified aid described in Chapter II of Protocol 3 and will then adopt a full-form decision pursuant to Article 4 and/or Article 7 of that Protocol.No obstante, si es aplicable cualquiera de las salvaguardias o exclusiones previstas en los puntos 6 a 12 de las presentes Directrices, el Órgano recurrirá al procedimiento normal para las ayudas notificadas previsto en el capítulo II del Protocolo 3 y, en ese caso, adoptará una decisión completa conforme a los artículos 4 o 7 de dicho Protocolo.
In any case, the only legally enforceable time limits are those set out in Article 4(5) and Article 7(6) of Protocol 3.En cualquier caso, los únicos plazos jurídicamente vinculantes son los fijados en el artículo 4, apartado 5, y en el artículo 7, apartado 6, del Protocolo 3.
By following the procedure outlined in these Guidelines, the Authority aims to make EEA State aid control more predictable and efficient.Al seguir el procedimiento previsto en las presentes Directrices, el Órgano pretende hacer el control de las ayudas estatales del EEE más fiable y eficaz.
No part of these Guidelines should be interpreted as implying that a support measure which does not qualify as State aid within the meaning of Article 61 of the EEA Agreement must be notified to the Authority, although EFTA States remain free to notify such support measures for reasons of legal certainty.No obstante, no debe interpretarse que alguna de las partes de las presentes Directrices implica que una medida de apoyo que no constituya ayuda estatal a tenor del artículo 61 del Acuerdo EEE deba ser comunicada al Órgano, sin perjuicio de la facultad de los Estados de la AELC de notificar dichas medidas por razones de seguridad jurídica.
Categories of State aid suitable for treatment under the simplified procedureCategorías de ayudas estatales tramitables por el procedimiento simplificado
Eligible categories of State aidCategorías de ayudas estatales que pueden acogerse a este procedimiento
The following categories of measures are in principle suitable for treatment under the simplified procedure:Las siguientes categorías de medidas son tramitables en principio por el procedimiento simplificado:
Category 1: Aid measures falling within the ‘standard assessment’ sections of existing guidelinesCategoría 1: Ayudas que entran en las secciones de «evaluación normal» de marcos o directrices existentes
Aid measures falling within the ‘standard assessment’ (so-called ‘safe harbour’ sections) [4], or equivalent types of assessment [5]in horizontal guidelines, which are not covered by the General block exemption Regulation, are in principle suitable for treatment under the simplified procedure.Las medidas que entran en la «evaluación normal» [las denominadas secciones de «recinto protegido» [4]], o en tipos de evaluación equivalentes [5]de directrices o marcos horizontales, no cubiertas por el Reglamento general de exención por categorías, son en principio tramitables por el procedimiento simplificado.
The simplified procedure will only be applied in cases where the Authority is satisfied, after the pre-notification phase (see points 13 to 16), that all the substantive and procedural requirements laid down in the applicable sections ofthe respective guidelines are fulfilled.El procedimiento simplificado solo se aplica en el caso de que al Órgano le conste, tras la fase de notificación previa (véanse los puntos 13 a 16) que se cumplen todos los requisitos sustantivos y de procedimiento establecidos en las secciones correspondientes de los respectivos instrumentos.
This implies that the pre-notification phase confirms that the notified aid measure prima facie meets the relevant conditions, as further detailed in each of the applicable horizontal instruments, concerning:Esto implica que la fase de notificación previa confirme que la medida de ayuda notificada cumple, a primera vista, las categorías de condiciones pertinentes, detalladas en cada uno de los instrumentos horizontales aplicables, relativas a:
type of beneficiaries,tipo de beneficiarios,
eligible costs,costes subvencionables,
aid intensities and bonuses,intensidades de ayuda y primas,
individual notification ceiling or maximum aid amount,límite de notificación individual o importe máximo de la ayuda,
type of aid instrument used,tipo de instrumento de ayuda utilizado,
cumulation,disposiciones relativas a la acumulación,
incentive effect,efecto incentivador,
transparency,requisitos de transparencia,
exclusion of beneficiaries which are subject to an outstanding recovery order [6].exclusión de beneficiarios sujetos a una orden de recuperación pendiente [6].
The types of measures for which the Authority is prepared to consider applying the simplified procedure within this category include in particular the following:Entre los tipos de medidas para los que el Órgano está dispuesto a considerar la aplicación del procedimiento simplificado en esta categoría figuran, en particular, los siguientes:
risk capital measures taking a form other than a participation into a private equity investment fund and meeting all other conditions of Section 4 of the Risk Capital Guidelines;medidas de capital riesgo distintas de la participación en un fondo privado de capital de inversión que cumplan todas las demás condiciones estipuladas en la sección 4 de las Directrices sobre ayudas de capital riesgo,
environmental investment aid meeting the conditions of Section 3 of the Environmental Aid Guidelines:ayudas a la inversión en favor del medio ambiente que cumplan las condiciones estipuladas en la sección 3 de las Directrices sobre ayudas en favor del medio ambiente:
the eligible cost basis of which is determined on the basis of a full cost calculation methodology in line with point 82 of the Environmental Aid Guidelines [7], orcuya base de costes subvencionables se determine con arreglo a un método de cálculo de costes totales según el punto 82 de las Directrices sobre ayudas en favor del medio ambiente [7], o
including an eco-innovation bonus demonstrated to be in line with point 78 of the Environmental Aid Guidelines [8];que incluyan una prima de ecoinnovación cuya conformidad con el punto 78 de las Directrices sobre ayudas en favor del medio ambiente [8]se haya demostrado,
aid for young innovative enterprises granted in accordance with Section 5.4 of the Guidelines for Research and Development and Innovation and the innovative character of which is determined on the basis of Section 5.4(b)(i) of the Guidelines [9];ayudas a empresas jóvenes e innovadoras concedidas con arreglo al punto 5.4 de las Directrices sobre Investigación, Desarrollo e Innovación y cuyo carácter innovador se determina con arreglo al punto 5.4, letra b), inciso i), de las Directrices [9],
aid for innovation clusters granted in accordance with Sections 5.8 and 7.1 of the Guidelines for Research and Development and Innovation;ayudas a las agrupaciones (cluster) innovadoras concedidas con arreglo a los puntos 5.8 y 7.1 de las Directrices sobre Investigación, Desarrollo e Innovación,
aid for process and organisational innovation in services granted in accordance with Section 5.5 of the Guidelines for Research and Development and Innovation;ayudas a la innovación en materia de procesos y organización en actividades de servicios concedidas con arreglo al punto 5.5 de las Directrices sobre Investigación, Desarrollo e Innovación,
ad hoc regional aid which is below the individual notification threshold laid down in point 53 of the Regional Aid Guidelines [10];ayudas regionales ad hoc que estén por debajo del umbral de notificación individual establecido en el punto 53 de las Directrices sobre ayudas regionales [10],
rescue aid in the manufacturing and services sectors (except in the financial sector) meeting all substantive conditions of Sections 3.1.1 and 3.1.2 of the Rescue and Restructuring Guidelines [11];ayudas de salvamento en los sectores manufacturero y de servicios (excepto en el sector financiero) que reúnan todas las condiciones substantivas contempladas en los puntos 3.1.1 y 3.1.2 de las Directrices sobre ayudas de salvamento y reestructuración [11],
rescue and restructuring schemes for small enterprises meeting all conditions of Section 4 of the Rescue and Restructuring Guidelines [12];regímenes de salvamento y reestructuración para pequeñas empresas que reúnan todas las condiciones contempladas en la sección 4 de las Directrices sobre ayudas de salvamento y reestructuración [12],
ad hoc restructuring aid for small and medium enterprises, provided it meets all the conditions laid down in Section 3 of the Rescue and Restructuring Guidelines [13];ayudas ad hoc de reestructuración para PYME, siempre que cumplan todas las condiciones establecidas en la sección 3 de las Directrices sobre ayudas de salvamento y reestructuración [13],

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership