English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
A major share of the production of electric power in the Nordic region is traded through the common Nordic exchange for contracts for physical delivery of electric power, operated by Nord Pool Spot AS (Nord Pool).Una parte importante de la producción de energía eléctrica en la región escandinava se comercializa a través de la bolsa escandinava común de contratos para el suministro físico de energía eléctrica, operada por Nord Pool Spot AS («Nord Pool»).
Nord Pool’s Nordic electricity exchange currently covers the wholesale power markets in Norway, Sweden, Denmark, Finland and Estonia.La bolsa de electricidad escandinava de Nord Pool cubre actualmente los mercados mayoristas de electricidad de Noruega, Suecia, Dinamarca, Finlandia y Estonia.
Nord Pool operates two markets for physical wholesale trading of electric power: the day-ahead market Elspot where hourly power contracts are traded daily for physical delivery in the next day’s 24 hour period and Elbas which is a continuous cross-border intra-day market where adjustments to trades done in the day-ahead market are made until one hour prior to the delivery.Nord Pool opera con dos mercados de comercialización física mayorista de energía eléctrica: el mercado del día anterior Elspot, en el que los contratos de electricidad por horas se negocian cada día para un suministro físico en el plazo de las 24 horas siguientes, y Elbas, que esun mercado continuo intradía transfronterizo en el que los ajustes a los intercambios realizados en el mercado del día anterior se efectúan hasta una hora antes de la entrega.
Together these markets covered 74 % of the Nordic consumption of electricity in 2010 with a volume of 307 TWh.Estos mercados cubrieron el 74 % del consumo de electricidad escandinavo en 2010 con un volumen de 307 TWh.
The remaining traded volume is negotiated bilaterally by supplier and customer.El restante volumen comercializado se negocia bilateralmente por el proveedor y el cliente.
The Nordic market is divided into several bidding areas which are coupled by interconnectors.El mercado escandinavo se divide en varias zonas de licitación agrupadas mediante interconectores.
The trading price on Elspot is based on the bids and offers from all participants in the market and is set to balance supply and demand in the market for each hourduring the 24 hour period.El precio en Elspot se basa en las ofertas de todos los participantes en el mercado y se fija para equilibrar la oferta y la demanda, para cada hora durante el período de 24 horas.
The price mechanism in Elspot adjusts the flow of power across the interconnectors in the market to the available trading capacity given by the Nordic transmission system operators.El mecanismo de precios en Elspot ajusta el flujo de energía entre los interconectores en el mercado a la capacidad comercial disponible ofrecida por los operadores de sistemas de transporte escandinavos.
Transmission capacity constraints within the Nordic region may lead to temporary congestion separating the Nordic area geographically into smaller markets.Las limitaciones en materia de capacidad de transporte en la región escandinava pueden conducir a una congestión temporal que separe geográficamente la región en mercados más pequeños.
At the interconnections between the Nordic countries and within Norway, price mechanisms are used to relieve grid congestion by introducing different Elspot area prices.En las interconexiones entre los países escandinavos y dentro de Noruega, los mecanismos de precios se utilizan para aliviar la congestión de la red mediante la introducción de diferentes precios en la zona del mercado Elspot.
There may thus be different prices in the price areas which balance supply and demand in the area.Así pues, puede haber diferentes precios en las áreas de precios que equilibren la oferta y la demanda en la zona.
Consequently, the relevant geographic market might vary from one hour to the next.Por tanto, el mercado geográfico de referencia puede variar de una hora a la siguiente.
In case of congestion, the relevant geographic market is narrower then the Nordic area and might coincide with domestic bidding areas.En caso de congestión, es más restringido que la región escandinava y podría coincidir con las zonas de licitación nacionales.
There are currently five bidding areas in Norway [5].Actualmente existen cinco zonas de licitación en Noruega [5].
The percentage of hours, however, in which there are price differences between the areas within the Nordic region are limited:Sin embargo, el porcentaje de horas en que existen diferencias de precios entre las zonas de la región escandinava es limitado:
Price areaZona de precio
NO 2 — KristiansandNo 2 – Kristiansand
NO 3 — TrondheimNo 3 – Trondheim
NO 4 — TromsøNo 4 – Tromsø
NO 5 — BergenNo 5 – Bergen
Most of the time, price areas are connected:La mayor parte del tiempo, las zonas de precios están conectadas:
Set of price areasConjunto de zonas de precios
% hours connected% horas conectadas
NO 1 — NO 2No 1 – No 2
NO 1 — NO 2 — NO 5No 1 – No 2 – No 5
NO 3 — NO 4 — SwedenNo 3 – No 4 – Suecia
Norwegian price areas are generally integrated with Sweden.Las zonas de precios noruegas están en general integradas con Suecia.
The possibility of the occurrence of congestions may raise concerns on the possible exploitation of temporary bottlenecks that could increase local market power.La posibilidad de aparición de congestiones podría suscitar preocupación sobre la posible explotación de puntos de estrangulamiento temporales que podrían aumentar el poder del mercado local.
On this basis, Norwegian competition authorities have defined the relevant geographic market as Nordic in hours without congestions and smaller in hours of congestion [6].Sobre esta base, las autoridades de la competencia noruegas han definido el mercado geográfico de referencia como escandinavo en horas sin congestión y menor en horas de congestión [6].
The issue of whether the market should be defined as covering the Nordic region or narrower in scope will be left open as the result of the analysis remains the same whether it is based on a narrow or broader definition.La cuestión de si debería considerarse que el mercado engloba la región escandinava o es de alcance más limitado se dejará abierta, puesto que el resultado del análisis será el mismo en cualquier caso.
Access to the marketAcceso al mercado
In light of the information currently available to it, and for the present purposes, it appears that Norway has fully implemented and applied Directive 2003/54/EC.A la luz de la información de que se dispone actualmente, y a los efectos que nos ocupan, se observa que Noruega ha aplicado plenamente la Directiva 2003/54/CE.
Consequently, and in accordance with the first subparagraph of Article 30(3), access to the market should be deemed not to be restricted on the territory of Norway.Por consiguiente, de conformidad con el artículo 30, apartado 3, párrafo primero, debe considerarse que el acceso al mercado no está limitado en el territorio de Noruega.
Exposure to competitionExposición a la competencia
The Authority, in line with the European Commission [7], will analyse the market share of the three main producers, the degree of concentration in the market and the degree of market liquidity.El Órgano, de acuerdo con la Comisión Europea [7], analizará la cuota de mercado de los tres principales productores, el grado de concentración del mercado y el grado de liquidez del mercado.
The European Commission considers that, in respect of electricity production, ‘one indicator for the degree of competition on national markets is the total market share of the biggest three producers’ [8].La Comisión Europea, en lo que se refiere a la producción de electricidad, considera que «un indicador que refleja el grado de competencia en los mercados nacionales es la cuota total de mercado de los tres principales productores» [8].
The aggregate market share in terms of production capacity of the three largest producers in the Nordic region in 2010 was of 45,1 % (Vattenfall: 18,8 %, Statkraft: 13,3 % and Fortum: 13 %) which is an acceptable level.La cuota de mercado agregada en términos de capacidad de producción de los tres mayores productores de la región escandinava en 2010 fue del 45,1 % (Vattenfall: 18,8 %, Statkraft:13,3 % y Fortum: 13 %), que es un nivel aceptable.
The degree of concentration in Norway as measured by the Hirschman-Herfindahl Index (HHI) by capacity was 1826 in 2008 [9].El grado de concentración en Noruega, medido por el índice Hirschman-Herfindahl (HHI) por capacidad fue de 1826 en 2008 [9].
The Nordic wholesale market for electric power must be regarded as competitive.El mercado mayorista escandinavo de energía eléctrica debe considerarse competitivo.
The transition to an open market in the Nordic region has been very successful.La transición a un mercado abierto en la región escandinava ha sido muy positiva.
There are over 300 traders registered on the exchange.Existen más de 300 comercializadores registrados en la bolsa.
As illustrated above, bottlenecks due to congestion are rare and temporary in nature.Como se ha ilustrado anteriormente, los estrangulamientos debidos a la congestión son escasos y temporales.
A constant competitive pressure deriving from the potential to obtain electricity from outside the Norwegian territory therefore exists.Por tanto, existe una presión constante de la competencia derivada de la posibilidad de obtener electricidad de fuera del territorio noruego.
No transmission fee is charged between the Nordic countries.No se cobra ningún canon de transporte entre los países escandinavos.
The frequently uncongested links between Norway and other price areas ensure that investment in the electricity sector inside the Norwegian territory cannot be made without taking into account other producers in the Nordic market.Las conexiones entre Noruega y otras zonas tarifarias no suelen sufrir congestiones y garantizan que las inversiones en el sector eléctrico dentro del territorio noruego no se puedan efectuar sin tener en cuenta a otros productores del mercado escandinavo.
Furthermore, prices for wholesale electricity are set by Nord Pool, which operates a highly liquid trading platform.Además, los precios de venta mayorista de electricidad son fijados por Nord Pool, que explota una plataforma de negociación altamente líquida.
Furthermore, the functioning of the balancing markets should also be considered as an indicator, not only in respect of production but also for the wholesale market.Además, el funcionamiento de los mercados de ajustes también debe ser considerado un indicador, tanto por lo que se refiere a la producción como al mercado mayorista.
In fact, any market participant who cannot easily match its production portfolio to the characteristics of its customers may find himself exposed to the difference between the price at which the transmission system operator (TSO) will sell imbalance energy, and the price at which it will buy back excess production.En realidad, todo participante en el mercado que no consiga adaptar fácilmente su cartera de producción a las características de sus clientes corre el riesgo de quedar expuesto a la diferencia entre el precio al cual el GRT (gestor de redes de transporte) vende la energía de ajuste y el precio al cual vuelve a comprar la producción excedentaria.
These prices may either directly be imposed by the regulator on the TSO; or alternatively a market based mechanism will be used in which the price is determined by bids from other producers to regulate their production upwards or downwards.Estos precios bien los imponen directamente las autoridades de regulación al GRT o se fijan a través de un mecanismo basado en el mercado, en el cual el precio viene determinado por las ofertas de otros productores que desean regular su producción al alza o ala baja.
There is an almost fully integrated balancing market in the Nordic region for supplying balancing energy and its main characteristics — market based pricing and a low spread between the buying price from the TSO and the selling price — are such that it should be taken as an indicator of direct exposure to competition.Existe un mercado de ajustes casi completamente integrado en la región escandinava para el suministro de energía de ajuste y sus características principales (tarificación en función del mercado y escasa divergencia entre el precio de compra del GRT y el precio de venta) son tales que debe considerarse un indicador de exposición directa a la competencia.
These factors should therefore be taken as an indication of direct exposure to competition for the relevant market under review irrespective of whether the geographical scope of the market extends to the Nordic region as a whole or is narrower in scope.Por tanto, estos factores deben considerarse un indicio de la exposición directa a la competencia del mercado de referencia, con independencia de si el alcance geográfico del mercado se extiende a toda la región escandinava o es de ámbito más restringido.
In view of the abovementioned indicators in Norway, the condition of direct exposure to competition laid down in Article 30(1) of Directive 2004/17/EC should be considered to be met in respect of production and wholesale of electricity in Norway.En vista de los indicadores mencionados en Noruega, la condición que establece el artículo 30, apartado 1, de la Directiva 2004/17/CE, a saber, la sujeción directa a la competencia, debe considerarse cumplida en lo que respecta a la producción y venta al por mayor de electricidad en Noruega.
Besides, as noted in recital 18, the condition of free access to the activity must be deemed to be met.Como se ha indicado anteriormente en el considerando 18, la condición de libre acceso a la actividad también debe considerarse cumplida.
Consequently, Directive 2004/17/EC should not apply when contracting entities award contracts intended to enable electricity production or the wholesale of electricity tobe carried out in these geographical areas nor when they organise design contests for the pursuit of such an activity there.Por tanto, la Directiva 2004/17/CE no es aplicable cuando las entidades adjudicadoras otorguen contratos destinados a permitir la producción o la venta al por mayor de electricidad en estas zonas geográficas ni cuando organicen concursos para desarrollar en esas zonas la actividad en cuestión.
This Decision is based on the legal and factual situation as of 24 January 2012 as it appears from the information submitted by the applicant.La presente Decisión se basa en la situación de hecho y de derecho existente a 24 de enero de 2012 según la información facilitada por el solicitante.
It may be revised, should significant changes in the legal or factual situation mean that the conditions for the applicability of Article 30(1) of Directive 2004/17/EC are no longer met.Puede revisarse en caso de que, como consecuencia de cambios significativos en la situación de hecho o de derecho, dejen de cumplirse las condiciones de aplicabilidad previstas en el artículo 30, apartado 1, de la Directiva 2004/17/CE.
This Decision is made solely for the purpose of granting an exemption pursuant to Article 30 of Directive 2004/17/EC and is without prejudice to the application of the rules on competition.La presente Decisión se adopta solamente a efectos de la concesión de una exención con arreglo a lo dispuesto en el artículo 30 de la Directiva 2004/17/CE, sin perjuicio de la aplicación de las normas decompetencia.
This Decision applies to the production and wholesale of electricity in Norway and does not concern the activities of transmission, distribution and retail supply of electricity in Norway.La presente Decisión se aplicará a la producción y venta al por mayor de electricidad en Noruega y no afecta a las actividades de transporte, distribución y suministro al por menor de electricidad en Noruega.
The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the EFTA Public Procurement Committee Assisting the EFTA Surveillance Authority,Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité de adjudicación de contratos públicos de la AELC que asesora al Órgano de Vigilancia de la AELC.
The Act referred to at point 4 of Annex XVI to the Agreement on the European Economic Area laying down the procedures for the award of public contracts in the utilities sector (Directive 2004/17/EC) shall not apply to contracts awarded by contracting entities and intended to enable the activities of production and wholesale of electricity in Norway.El Acto mencionado en el punto 4 del anexo XVI del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, por el que se establecen los procedimientos para la adjudicación de contratos públicos en el sector de los servicios públicos (Directiva 2004/17/CE), no se aplicará a los contratos adjudicados por las entidades adjudicadoras y destinados a permitir las actividades de producción y venta al por mayor de electricidad en Noruega.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership