English to Finnish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Campylobacter infection has been associated with complications such as later joint inflammation (5–10% of cases) and, on rare occasions, Guillain-Barré syndrome (a temporary but severe paralysis that may be total).Kampylobakteerin aiheuttamaan infektioon voi liittyä sellaisia jälkitauteja kuin niveltulehdus (5–10 % tapauksista) ja harvoin Guillain-Barrén oireyhtymä (ohimenevä mutta voimakas halvaantuminen, joka voi olla täydellinen).
Imported cases among tourists have been identified in several European countries.Turistien mukana tautia on kulkeutunut useisiin Euroopan maihin.
In most cases, though, symptoms are mild or absent and infected individuals become carriers with no symptoms.Useimmissa tapauksissa oireet ovat kuitenkin lieviä tai niitä ei ilmaannu lainkaan, vaan tartunnan saaneista henkilöistä tulee taudin oireettomia kantajia.
The disease has not been endemic in Europe for a long time, and thanks to high hygiene standards the potential for imported cases to generate further ones is low.Tautia ei ole esiintynyt Euroopassa pitkään aikaan, ja tiukkojen hygieniavaatimusten ansiosta Euroopan ulkopuolelta tulevat tapaukset eivät pääse helposti leviämään.
Therefore, cases among hikers or backpackers in wilderness areas are common, and waterborne outbreaks due to inadequate treatment of drinking water are common.Tautia esiintyykin usein retkeilijöillä, ja juomaveden puutteellisesta käsittelystä johtuvat epidemiat ovat yleisiä.
Cases with jaundice, more common in adults, present with this symptom and also general symptoms (fever, loss of appetite, nausea, vomiting, etc.) which may last for several weeks.Aikuisilla tähän infektioon liittyy tavallisesti keltaisuutta ja yleisiä oireita (kuumetta, ruokahaluttomuutta, pahoinvointia, oksentelua jne.), jotka voivat kestää useita viikkoja.
The incubation period of symptomatic cases ranges between two and seven weeks.Oireellisissa tapauksissa itämisaika vaihtelee kahdesta seitsemään viikkoon.
The risk of mother-to-child transmission is around 3–5%, but in cases of simultaneous HIV infection it may reach 15%.Äidiltä lapselle tapahtuvan tartunnan riski on noin 3–5 prosenttia, mutta samanaikainen HIV-infektio voi kasvattaa riskin 15 prosenttiin.
While about 80% of the infections go with no symptoms, the remaining patients develop severe multi-system disease and up to 15% of the hospitalized cases may die.Noin 80 prosenttia infektioista jää oireettomiksi, mutta muille kehittyy vakava monielinsairaus, ja jopa 15 prosenttia sairaalahoitoon joutuneista potilaista saattaa menehtyä.
In most cases legionellosis can be treated effectively with antibiotics, but death rates can be high among the elderly and in patients with a weakened immune system.Legionelloosi voidaan useimmiten hoitaa tehokkaasti antibiooteilla, mutta kuolleisuus voi olla suuri vanhusten ja immuunijärjestelmän heikentymisestä kärsivien potilaiden keskuudessa.
Timely antibiotic treatment is effective, and the death rate is low, but does increase with advancing age and may reach up to 20% or more in complicated cases with severe disease.Varhain aloitettu antibioottihoito tehoaa tautiin, ja kuolleisuus on alhainen, mutta se kasvaa ikääntymisen myötä ja voi ylittää jopa 20 prosenttia komplisoituneissa tapauksissa, joihin liittyy vaikea sairaus.
Following exposure (an infected mosquito bite) the incubation period varies betweenone and four weeks in most cases.Itämisaika vaihtelee altistumisen (hyttysenpiston) jälkeen yleensä viikosta neljään viikkoon.
Timely, appropriate antibiotic therapy can usually cure the meningitis (although serious complications including deafness, neurological problems and even amputations are still possible), whereas the severe blood infection leads to death in about 8% of cases.Aivokalvontulehdus voidaan yleensä hoitaa ajoissa aloitetulla sopivalla antibioottikuurilla (mutta tulehdus voi silti aiheuttaa vakavia jälkitauteja, muun muassa kuuroutta ja neurologisia ongelmia, ja jopa amputaatioita), kun taas vakava yleisinfektio johtaa kuolemaan noin 8 prosentissa tapauksista.
Human cases are most likely to occur when domestic rats are involved, as these live in close proximity to humans.Ihmisiin tauti tarttuu yleensä rottien välityksellä, sillä ne elävät ihmisten läheisyydessä.
Sporadic human cases appear after exposure to rodents and/or their fleas (bubonic plague).Satunnaisissa tartunnoissa henkilöt ovat altistuneet jyrsijöille ja/tai niiden kirpuille (paiserutto).
In cases of primary pulmonary plague, patients become infected by inhaling bacteria-rich aerosols produced by individuals who developed secondary pneumonia in the course of plague severe blood infection.Keuhkoruton voi saada pisaratartuntana henkilöltä, jolle on kehittynyt ruton yhteydessä keuhkokuume.
Most infections remain completely without symptoms, while 10% of cases develop mild symptoms only, such as fever, malaise, nausea, and vomiting.Useimmat tartunnat jäävät täysin oireettomiksi, ja 10 prosentissa esiintyy vain lieviä oireita, kuten kuumetta, huonovointisuutta, pahoinvointia ja oksentelua.
However, after exposure and an incubation period of about one to two weeks the virus can spread from the digestive tract to the central nervous system, resulting in meningitis and neural damage with paralysis (the latter in less than 1% of cases).Altistumisen ja noin viikon tai kahden viikon itämisajan jälkeen virus voi kuitenkin levitä ruoansulatuskanavasta keskushermostoon ja aiheuttaa aivokalvontulehduksen ja (alle prosentissa tapauksista) halvaantumiseen johtavia hermovaurioita.
Since the virus is still present in other parts of the world, importation of cases remains possible and travellers to endemic areas should be adequately counselled.Virusta on kuitenkin vielä muualla maailmassa, joten muualta tuotuina tapaukset ovat mahdollisia, ja matkailijat tarvitsevat asianmukaista neuvontaa, ennen kuin he lähtevät endeemisille alueille.
Acute cases respond to appropriate antibiotic treatment but infected heart valves may require surgery.Akuutit tapaukset voidaan hoitaa sopivilla antibiooteilla, mutta sydänläppätulehdus saattaa vaatia leikkauksen.
In symptomatic cases, after an incubation period of 2–3 weeks, patients develop swollen lymph glands, malaise, rash, and upper respiratory tract symptoms.Oireilevissa tapauksissa potilaille ilmaantuu 2–3 viikon itämisajan jälkeen imusolmukkeiden turpoamista, huonovointisuutta, ihottumaa ja ylähengitysteiden oireita.
In addition, post-infectious complications, such as reactive joint inflammation occur in about 10% of the cases.Lisäksi noin 10 prosenttiin tapauksista liittyy jälkitauteja, kuten reaktiivinen niveltulehdus.
The first cases of disease in humans are believed to have occurred in Guangdong province, China, in November 2002, but the syndrome was only recognised three months later.Ihmisillä tauti todettiin ensimmäisen kerran Guangongin maakunnassa Kiinassa marraskuussa 2002, mutta oireyhtymä tunnistettiin vasta kolme kuukautta myöhemmin.
Some days later, pneumonia becomes manifest, which in some cases progresses to produce fatal respiratory failure (overall death rate has been about 10%, but exceeded 50% for patients aged over 60 years).Näitä seuraa joitakin vuorokausia myöhemmin keuhkokuume, joka voi johtaa hengitysvajaukseen (kuolleisuus on yleisesti noin 10 prosenttia, mutta yli 60-vuotiailla se on yli 50 prosenttia).
Subsequently the fever rose again, and serious complications generally developed (pulmonary, cardio-circulatory, neurological, etc.), resulting in death in up to 50% of cases.Myöhemmin kuume palasi, ja potilas sai vakavia lisätauteja (mm. keuhkotauteja, sydän- ja verisuonitauteja, hermotauteja), jotka johtivat kuolemaan jopa 50 prosentissa tapauksista.
Humans are the only reservoir and, apart from congenital cases, the only epidemiologically relevant mode of transmission is by direct contact with treponema-rich, open lesions and contaminated secretions from a patient.Ihmiset ovat ainoa reservoaari, ja synnynnäisiä tapauksia lukuun ottamatta ainoa epidemiologisesti merkittävä tartuntatapa on suora kosketus potilaan Treponema-bakteereja sisältäviin avoimiin haavaumiin ja eritteisiin.
Most cases of human disease occur as a result of a wound being contaminated by earth or dust.Tauti tarttuu ihmisiin yleensä haavaan kulkeutuvan mullan tai pölyn kautta.
Many animals may act as reservoirs, but those most frequently involved in cases of human infection are pigs and horses.Useat eläinlajit voivat toimia reservoaarina, mutta tauti tarttuu ihmisiin yleensä sioista ja hevosista.
Outbreaks of VTEC have been reported worldwide, in many cases as a result of direct contact with infected animals and swimming outdoors in contaminated surface waters.VTEC-epidemioita on raportoitu eri puolilta maailmaa, ja ne ovat usein seurausta suorasta kosketuksesta infektoituneisiin eläimiin ja uimisesta saastuneissa pintavesissä.
In clinical cases, symptomatic infection appears after an incubation period of 3–6 days.Kliinisissä tapauksissa oireellinen infektio ilmaantuu 3–6 päivän itämisajan jälkeen.
Up to 50% of cases with liver damage may die.Maksavauriotapauksista jopa 50 prosenttia voi johtaa kuolemaan.
Events threatening international travellers are not considered if there is no significant risk of secondary cases after importation.Kansainvälisiä matkailijoita uhkaavat tilanteet huomioidaan vain siinä tapauksessa, että maahantulo aiheuttaa merkittävän sekundääristen tapausten uhkan.
a similar increase in cases was also observed in Latvia.Myös Latviassa havaittiin tapausten lisääntyneen samalla tavalla.
The measles outbreak in Austria, which took important proportions in the first semester of the year, was most likely linked to a large outbreak in Switzerland, where more than 2000 cases have been reported since November 2007.Itävallassa havaittiin merkittävä tuhkarokkoepidemia vuoden 2008 ensimmäisellä vuosipuoliskolla. Se liittyi hyvin todennäköisesti laajaan epidemiaan Sveitsissä, joka on ilmoittanut yli 2 000 tuhkarokkotapauksesta marraskuun 2007 jälkeen.
In January 2007, a cluster of travel-associated cases of Legionnaire’s disease was reported associated with a stay at a hotel in Phuket, Thailand, in a period when many northern European citizens travel there for holidays.Tammikuussa 2007 ilmoitettiin useista matkailuun liittyvistä legioonalaistautitapauksista. Tapaukset liittyivät majoittumiseen tietyssä hotellissa Thaimaan Phuketissa sellaiseen aikaan vuodesta, jolloin lukuisat pohjoiseurooppalaiset matkustavat alueelle lomanviettoon.
In non-vaccinated individuals, and especially if proper treatment is delayed, death can occur in up to 10% of clinical cases despite antibiotics and the use of anti-sera, Diphtheria is transmitted mainly by direct projection (droplet spread).Rokottamattomista potilaista jopa 10 prosenttia voi kuolla antibiootti- ja antiseerumihoidosta huolimatta, erityisesti jos hoitoa ei aloiteta heti. Kurkkumätä tarttuu pääasiassa kosketustartuntana (pisaratartuntana).
Since 1994, about 40 human cases have been confirmed according to published reports.Julkaistujen raporttien mukaan noin 40 ihmisen on ilmoitettu sairastuneen tautiin vuodesta 1994 alkaen.
Sporadic human cases of cowpox have been reported in Europe, mostly linked to handling of infected animal, usually rodents and cats.Euroopassa on ilmoitettu yksittäisistä lehmärokkoon sairastuneista ihmisistä, joihin tauti on tarttunut yleensä sairaiden eläinten, pääasiassa jyrsijöiden ja kissojen, käsittelystä.
There is currently no vaccine or curative treatment for cases.Tällä hetkellä tautiin ei ole rokotetta tai parantavaa hoitoa.
Although it used to be a serious childhood disease, most cases now are quite mild.Vaikka se oli aiemmin vakava lastentauti, nykyään se on yleensä melko lievä.
Chlamydia is the most common sexually transmitted infection in Europe and particularly affects young people. Chlamydia is the most frequently reported sexually transmitted infection in Europe, and the number of cases is steadily increasing.Klamydia on Euroopan yleisin sukupuolitauti, jota esiintyy etenkin nuorilla. Klamydiasta saadaan Euroopassa eniten sukupuolitauti-ilmoituksia, ja määrä kasvaa jatkuvasti.
Only three countries successfully treated 85% or more of all previously untreated, culture-confirmed pulmonary TB cases from the 2007 cohort.Vain kolmessa maassa onnistuttiin hoitamaan vähintään 85 prosenttia aiemmin hoitamattomista, viljelyn vahvistamista keuhkotuberkuloositapauksista vuoden 2007 kohortista.
The majority of the 700 human cases which have been reported since 1968 originated from Southeast Asia, i.e. China, Vietnam, and Northern Thailand.Valtaosa 700 sairastuneesta ihmisestä, joista on raportoitu vuodesta 1968 alkaen, on kotoisin Kaakkois-Aasiasta, esimerkiksi Kiinasta, Vietnamista ja Pohjois-Thaimaasta.
Several sporadic cases have also been reported from European countries.Myös Euroopan maista on ilmoitettu useita yksittäisiä tapauksia.
There is no evidence of transmission Zika virus in Europe to date and imported cases are rare.Tällä hetkellä Zika-viruksen esiintymisestä Euroopassa ei ole näyttöä, ja myös muualta tulleita tautitapauksia on vähän.
It was first identified in Hong Kong where influenza cases are well reported but may have been around for longer than that elsewhere in the Far East.Se todettiin ensimmäisen kerran Hong Kongissa, josa influenssatapaukset raportoidaan hyvin, mutta sitä on mahdollisesti esiintynyt jo aiemmin muualla Kaukoidässä.
Severe cases, affecting the kidneys or the lungs, may occur and lead to death.Vaikeissa tapauksissa babesioosi vaikuttaa munuaisiin tai keuhkoihin ja voi johtaa kuolemaan.
there are now more than 250 000 new cases reported each year.vuosittain raportoidaan jo yli 250 000 tuhatta uutta tapausta.
Many Chlamydia infections do not produce symptoms, and the growing number of reported cases is likely to be the result of increased awareness about the disease and intensified testing.Klamydiatulehdus on usein oireeton. Ilmoitettujen tapausten määrän kasvu johtuu todennäköisesti klamydiaa koskevan tiedon lisääntymisestä ja testien yleistymisestä.
Most reported cases result from infections acquired through unprotected sex in parts of the world where the disease is more common.Useimmat raportoidut tartunnat on saatu suojaamattomassa yhdynnässä Euroopan ulkopuolisilla alueilla, joilla tautia esiintyy yleisemmin.
LGV rarely occurs in the Western world and cases are likely imported from Africa, South-East Asia and the Carribean region.Länsimaissa tauti on harvinainen, ja tavatut tapaukset ovat todennäköisesti peräisin Afrikasta, Kaakkois-Aasiasta ja Karibianmeren alueelta.
Most cases presented with severe proctitis which is associated with unprotected anal intercourse.Useimmissa tapauksissa potilaalla on ollut vakava peräsuolitulehdus, jonka aiheuttajana pidetään suojaamatonta anaaliyhdyntää.
Cases of CDI due to the new, highly virulent strain of C. difficile PCR ribotype 027 have been reported in Belgium, Germany, Finland, France, Ireland, Luxembourg, The Netherlands, Switzerland and the UK (England, Wales and Northern Ireland).Uutta erittäin pahalaatuista C. difficile -kantaa (PCR ribotyyppiä 027) on löytynyt Alankomaista, Belgiasta, Irlannista, Isosta-Britanniasta (Englannista, Walesista ja Pohjois-Irlannista), Luxembourgista, Ranskasta, Saksasta, Suomesta ja Sveitsistä.
No information is available on community-acquired cases of PCR ribotype 027. Data on the incidence of PCR ribotype 027 in nursing homes are limited.Avohoidossa alkaneista PCR ribotyyyppi 027 -kannan aiheuttamista tapauksista ei ole saatavilla tietoja, ja sen hoitokodeissa aiheuttamasta sairastuvuudesta on vain vähän tietoa.
In Europe cases of human infections have been reported from Albania, Armenia, Bulgaria, Kazakhstan, Kosovo, Russia, Serbia, Tajikistan, Turkey, Turkmenistan, Ukraine, and Uzbekistan.Euroopassa tautitapauksia on todettu Albaniassa, Armeniassa, Bulgariassa, Kazakstanissa, Kosovossa, Serbiassa, Tadžikistanissa, Turkissa, Turkmenistanissa, Ukrainassa, Uzbekistanissa ja Venäjällä.
Diphtheria is an acute disease caused by toxin-producing strains of Corynebacterium diphtheriae (in some cases also by Corynebacterium ulcerans ) bacteria, that is known to colonise mucous membranes.Kurkkumätä on äkillinen tauti, jonka aiheuttaja on Corynebacterium diphtheriae (joskus Corynebacterium ulcerans ) -bakteerin myrkkyä (toksiinia) tuottava kanta, joka elää limakalvoilla.
Even with adequate and prompt antibiotic treatment, mortality can reach up to 10% of cases.Jopa 10 prosenttia sairastuneista kuolee, vaikka asianmukainen antibioottihoito aloitettaisiin välittömästi.
It normally takes between two to ten days to develop symptoms (typically five to six days) but very rarely some cases may take two to three weeks to develop symptoms.Oireet kehittyvät yleensä kahdesta kymmeneen päivän aikana (tavallisesti viiden tai kuuden päivän sisällä), mutta harvoissa tapauksissa itämisaika voi olla kahdesta kolmeen viikkoa.
Visceral leishmaniasis causes systemic disease, presenting with fever, malaise, weight loss and anaemia, swelling of the spleen, liver and lymph nodes; most of the cases reported worldwide occur in Bangladesh, Brazil, India, Nepal and Sudan.Viskeraalinen leishmaniaasi aiheuttaa systeemisen (koko elimistöön liittyvän) sairauden, jonka oireita ovat kuume, huonovointisuus, laihtuminen sekä pernan, maksan ja imusolmukkeiden suureneminen. Suurin osa ilmoitetuista tapauksista on peräisin Bangladeshista, Brasiliasta, Intiasta, Nepalista tai Sudanista.
Most cases of Lyme disease can be treated successfully with a few weeks of antibiotics.Useimmissa tapauksissa hoidoksi riittää muutaman viikon antibioottikuuri.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership