English to Finnish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
There have been a few examples of person-to-person transmissions but no further spread.Taudin on todettu parissa tapauksessa tarttuneen ihmiseltä ihmiselle, mutta se ei ole levinnyt sen laajemmalle.
However, there is generally no transmission from one human to another.Ihmisten väliset tartunnat ovat kuitenkin harvinaisia.
There is an increase of reports of community-acquired infection.Infektiotartuntojen määrä on kasvussa.
There are 4 different dengue types, and infection with one type gives little immune protection against the other types.Denguekuumetta on neljää lajia, eikä yhden tyypin infektio anna juurikaan immuunisuojaa muita lajeja vastaan.
Therefore, cases among hikers or backpackers in wilderness areas are common, and waterborne outbreaks due to inadequate treatment of drinking water are common.Tautia esiintyykin usein retkeilijöillä, ja juomaveden puutteellisesta käsittelystä johtuvat epidemiat ovat yleisiä.
At irregular intervals, usually of a few decades, a new influenza virus emerges which is novel to all or most people which means that there can be little specific immunity among humans.Säännöllisin väliajoin, yleensä muutaman vuosikymmenen välein, ilmaantuu uusi influenssavirus, joka on kaikille tai useimmille ihmisille vieras siten, että ihmisillä ei ole immuniteettia sille.
Each year there are many thousands of avoidable deaths from influenza.Tuhansia influenssasta johtuvia kuolemia voitaisiin ehkäistä joka vuosi.
The symptoms may therefore vary between a mild enteric infection (watery, self-limiting diarrhoea) and very serious symptoms (high fever, dysentery, intestinal perforation, kidney failure).Oireet voivat vaihdella lievästä suolistoinfektiosta (vetinen ripuli, joka paranee itsestään) erittäin vakaviin oireisiin (korkea kuume, verinen ripuli, suolen puhkeaminen, munuaisten vajaatoiminta).
Therefore, TB control relies mainly on the early detection of infectious patients and then consistent treatment for at least six months with a combination of antibiotics.Tuberkuloosin hallinta perustuukin tartunnan saaneiden potilaiden varhaiseen tunnistamiseen ja sen jälkeen johdonmukaiseen hoitoon vähintään kuuden kuukauden ajan antibioottien yhdistelmällä.
Therefore, the CDTR is not intended for public release but restricted to authorised users (link to the right).Näin ollen CDTR-raporttia ei ole tarkoitettu julkiseksi, vaan vain hyväksytyt käyttäjät saavat tutustua siihen (linkki oikealla).
Events threatening international travellers are not considered if there is no significant risk of secondary cases after importation.Kansainvälisiä matkailijoita uhkaavat tilanteet huomioidaan vain siinä tapauksessa, että maahantulo aiheuttaa merkittävän sekundääristen tapausten uhkan.
To give maximum visibility to the reports, there is often a launch event with an interactive “webinar”, in which scientists and journalists around Europe have the opportunity to ask questions from and comment to a panel of authors having produced the report.Jotta raportit saavuttaisivat mahdollisimman suuren näkyvyyden, niiden julkaisun yhteydessä järjestetään usein interaktiivinen verkkoseminaari, jonka aikana tiedemiehet ja toimittajat eri puolilta Eurooppaa voivat esittää kysymyksiä tai huomioita raportin tekijöistä koostuvalle paneelille.
ECDC therefore works closely with the national authorities to have maximum impact of its public health messages.Näin ollen ECDC tekee tiivistä yhteistyötä kansallisten viranomaisten kanssa, jotta sen kansanterveyttä koskevilla viesteillä olisi mahdollisimman suuri vaikutus.
ECDC is therefore proactively working with the media.ECDC tekee näin ennakoivaa yhteistyötä tiedotusvälineiden kanssa.
In January 2007, a cluster of travel-associated cases of Legionnaire’s disease was reported associated with a stay at a hotel in Phuket, Thailand, in a period when many northern European citizens travel there for holidays.Tammikuussa 2007 ilmoitettiin useista matkailuun liittyvistä legioonalaistautitapauksista. Tapaukset liittyivät majoittumiseen tietyssä hotellissa Thaimaan Phuketissa sellaiseen aikaan vuodesta, jolloin lukuisat pohjoiseurooppalaiset matkustavat alueelle lomanviettoon.
Following the outbreak of Chikungunya in the Indian Ocean in the winter of 2006, ECDC called a consultation of experts in order to assess the short-term risk of transmission of Chikungunya virus in Europe, and to suggest recommendations for the European Member States for strengthening their preparedness. The risk assessment concluded that there was a risk for Europe, although it was difficult to quantify. Read the meeting report MeaslesIntian valtamerellä havaittiin Chikungunya-kuume-epidemia talvella 2006, minkä johdosta ECDC järjesti asiantuntijakuulemisen arvioidakseen lyhyen aikavälin riskit Chikungunya-viruksen leviämisestä Eurooppaan ja laatiakseen jäsenvaltioille suosituksia valmiustason nostamisesta. Riskinarvioinnin perusteella todettiin, että epidemia aiheutti riskin Euroopalle, mutta riskin suuruutta oli vaikea määrittää. Tutustu kokousraporttiin (englanniksi). TUHKAROKKO
Therefore, MS asked ECDC to replicate courses for non-EPIET participants selected and sent by MS. This strategy contributes to strengthening of field epidemiology capacities in Europe.Tämän takia jäsenvaltiot pyysivät ECDC:tä järjestämään vastaavia kurssia sellaisille jäsenvaltioiden valitsemille ja lähettämille henkilöille, jotka eivät ole mukana EPIET-ohjelmassa. Tämän strategian avulla parannetaan kenttäepidemiologian alan valmiuksia Euroopassa.
In addition to the 2-year training programme forepidemiologists at the EU level (EPIET), there are some Member States that organise a similar programme at the national level, in order to ensure sufficient training to meet the workforce needs.EU:n tasolla järjestettävien kaksivuotisten koulutusohjelmien (EPIET-ohjelmat) lisäksi jotkin jäsenvaltiot järjestävät epidemiologeille vastaavanlaisia kursseja kansallisella tasolla. Siten voidaan varmistaa, että koulutusta on tarjolla riittävästi henkilöstötarpeisiin nähden.
The ECDC has therefore established contacts and collaborations with several institutions and organizations:Tätä silmällä pitäen ECDC on luonut yhteyksiä esimerkiksi seuraaviin laitoksiin ja järjestöihin ja tekee niiden kanssa yhteistyötä:
There is no known evidence of human to human transmission of the virus.Viruksen siirtymisestä ihmisestä toiseen ei ole varmaa näyttöä.
There is currently no vaccine or curative treatment for cases.Tällä hetkellä tautiin ei ole rokotetta tai parantavaa hoitoa.
There is no evidence of transmission Zika virus in Europe to date and imported cases are rare.Tällä hetkellä Zika-viruksen esiintymisestä Euroopassa ei ole näyttöä, ja myös muualta tulleita tautitapauksia on vähän.
There is no vaccine available.Tautiin ei ole rokotetta.
Within the EU there is a wealth of expertise in the areas of biorisk management that can be harnessed to contribute to communication, and the establishment of best practices.EU:ssa on runsaasti bioriskien hallinnan asiantuntemusta, joka voidaan ottaa käyttöön viestinnän ja parhaiden käytäntöjen jakamisen tueksi.
there are now more than 250 000 new cases reported each year.vuosittain raportoidaan jo yli 250 000 tuhatta uutta tapausta.
Despite the abundance of environmental and epidemiologic data, they are often not linked, thereby preventing public health and environmental agencies and scientists from gaining more comprehensive understandings of the multi-causal pathways that drive environmental and epidemiological change.Ympäristö- ja epidemiologista tietoa on runsaasti, mutta tiedot ovat hajallaan, mikä estää kansanterveyslaitoksia, ympäristöviranomaisia ja tutkijoita saamasta kokonaiskäsitystä ympäristö- ja epidemiologisten muutosten monisyisestä kehityksestä.
There is an increase of reports of community-acquired CDI in individuals previously not recognized as predisposed.Avohoidossa alkaneiden tartuntojen määrä on lisääntynyt ihmisillä, joita ei ole pidetty alttiina tartunnalle.
Vaccine prophilaxis is therefore of paramount importance, in order to protect children.Ennaltaehkäisevä rokottaminen on ehdottoman tärkeätä lasten suojelemiseksi.
There are several different hantaviruses, with a different geographical distribution and causing different clinical diseases.Eri hantaviruksia tavataan eri alueilla, ja ne aiheuttavat erilaisia sairauksia.
There is no curative treatment for hantavirus infection, and eliminating or minimising contact with rodents is the best way to prevent infection.Hantavirusinfektioon ei ole olemassa parantavaa lääkettä. Paras keino välttyä tartunnalta on välttää kosketusta jyrsijöihin.
There are several different forms of leishmaniasis in people.Leishmaniaasia esiintyy ihmisessä erilaisina tautimuotoina.
Each year there are many avoidable deaths from influenza.Influenssa aiheuttaa joka vuosi joukon kuolemantapauksia, jotka voitaisiin estää.
There are a number of reasons why it may be essential to use typing techniques:Tyypitysmenetelmien käyttö voi olla ratkaisevan tärkeää esimerkiksi
There are 2 basic ways to describe typing methods based on:Tyypitysmenetelmät voidaan jakaa kahteen luokkaan sen perusteella, onko kyseessä
ECDC therefore strives to be open and transparent about how we operate and how we are funded.Sen vuoksi ECDC pyrkii kertomaan toimintatavoistaan ja rahoituksestaan avoimesti ja selkeästi.
To give maximum visibility to the reports, there is often a launch event with an interactive “webinar ”, in which scientists and journalists around Europe have the opportunity to ask questions from and comment to a panel of authors having produced the report.Jotta raportit saavuttaisivat mahdollisimman suuren näkyvyyden, niiden julkaisun yhteydessä järjestetään usein vuorovaikutteinen verkkoseminaari, jonka aikana tiedemiehet ja toimittajat eri puolilta Eurooppaa voivat esittää kysymyksiä tai huomioita raportin tekijöistä koostuvalle paneelille.
The EU Institutions and Member States are therefore ECDC ’s most important partners.Euroopan unionin toimielimet ja jäsenvaltiot ovat ECDC:n tärkeimmät kumppanit.
ECDC therefore places utmost importance in coordinating its work with WHO/EURO to efficiently use limited resources and avoid duplication of efforts.ECDC pitää työnsä koordinointia WHO:n Euroopan toimiston kanssa erittäin tärkeänä, jotta rajalliset voimavarat voidaan hyödyntää mahdollisimman tehokkaasti ja jotta päällekkäisiä ponnisteluja voidaan välttää.
Based on this mission statement and following texts in the Founding Regulation there are some core activities within the Centre, mainly:Tämän toimeksiannon ja perustamisasetuksen tekstin mukaan keskuksen ydintehtäviä ovat seuraavat:
Therefore, for documents where the copyright vests in a third party, permission for reproduction must be obtained from this copyright holder.Niiden asiakirjojen, joiden oikeudet kuuluvat kolmannelle osapuolelle, jäljentämistä koskevat luvat on hankittava kyseisen tekijänoikeuden haltijalta.
There are many different versions, some of which are accessed using a browser, and some of which are downloadable applications.Niitä on monia erilaisia; toisia voi käyttää selaimen kautta ja toiset puolestaan ovat ladattavia sovelluksia.
There are also links to video clips about ECDC, webcasts, photo gallery and media contacts.Palvelussa on myös linkkejä ECDC:tä koskeviin videoleikkeisiin, webcast-lähetyksiin, kuvagalleriaan sekä mediakontakteihin.
Therefore, only the use of specific health communication strategies and techniques can tailor messages to maximize public attention, raise awareness of health risks, contribute to improve health literacy levels, promote solutions and increase the likelihood of adoption of health behaviours and practices.Vain erityisten terveysviestintästrategioiden ja -tekniikoiden avulla voidaan räätälöidä sellaisia viestejä, jotka herättävät suuren yleisön huomion, lisäävät tietoa terveysriskeistä, parantavat terveyslukutaitoa, edistävät erilaisia ratkaisuja sekä kasvattavat terveydelle suotuisien käyttäytymismallien ja käytäntöjen todennäköisyyttä.
At irregular intervals, usually of a few decades, a new influenza virus emerges which is novel to all or most people which means that there can be little specific immunity among humans except for older people who may have met unless they met the same virus.Säännöllisin väliajoin, yleensä muutaman vuosikymmenen välein, ilmaantuu uusi influenssavirus, joka on kaikille tai useimmille ihmisille vieras. Tällöin ihmisillä ei ole immuniteettia sille, lukuun ottamatta vanhuksia, jotka ovat mahdollisesti sairastaneet saman viruksen aiheuttaman infektion joskus aiemmin.
There is a fear that the circulating H5N1 avian influenza viruses may mutate or recombine into a new virus with potential of pandemic spread.Liikkeellä olevien H5N1-lintuinfluenssavirusten pelätään muuttuvan tai yhdistyvän uudeksi virukseksi, joka voisi levitä pandemiana.
Opportunity There are no problems - only solutions.Mahdollisuus Ongelmia ei ole, on vain ratkaisuja.
The clinical picture may therefore vary between a mild enteric infection (watery, self-limiting diarrhoea) and very serious symptoms (high fever, dysentery, intestinal perforation, kidney failure).Oireet voivat vaihdella lievästä suolistoinfektiosta (vetinen ripuli, joka paranee itsestään) erittäin vakaviin oireisiin (korkea kuume, verinen ripuli, suolen puhkeaminen, munuaisten vajaatoiminta).

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership