English to Finnish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Humans are the only relevant reservoir, even though Vibrios can survive for a long time in coastal waters contaminated by human excreta.Ihmiset ovat taudin ainoa merkittävä reservoaari, ja Vibrio-bakteerit voivat elää pitkään ihmisen ulosteen saastuttamassa rantavedessä.
In most cases, though, symptoms are mild or absent and infected individuals become carriers with no symptoms.Useimmissa tapauksissa oireet ovat kuitenkin lieviä tai niitä ei ilmaannu lainkaan, vaan tartunnan saaneista henkilöistä tulee taudin oireettomia kantajia.
At least some of the three pandemics during the last (20th) century are thought to have come from an animal or bird influenza virus that itself mutated or swapped genes with a human influenza strain (so called recombination) and acquired the ability to both infect humans and, more importantly, spread between them.Ainakin osa viime vuosisadan (1900-luvun) kolmesta pandemiasta oli todennäköisesti lähtenyt eläimen tai linnun influenssaviruksesta, joka muuttui uuteen muotoon tai vaihtoi geenejä ihmisen influenssakannan kanssa (eli rekombinoitui) siten, että se pystyi tarttumaan ihmisiin, ja mikä tärkeämpää, leviämään ihmisten keskuudessa.
It is thought that as animal/bird influenza adapts to humans and becomes transmissible it also loses some of its severity for humans.Eläin- tai lintuinfluenssan uskotaan menettävän tehoaan, kun se sopeutuu ihmisiin ja muuttuu tarttuvaksi.
Though death is considerably more common in older people and those with other illnesses (such as heart disease and chronic lung disease) severe disease and some deaths occur each year in healthy young and middle aged adults and children.Vaikka kuolleisuus on huomattavasti suurempaa vanhuksilla ja muista sairauksista (kuten sydänviasta ja kroonisesta keuhkotaudista) kärsivillä, myös terveet nuoret ja keski-ikäiset aikuiset sekä lapset voivat sairastua vakavasti ja vuosittain heistä muutama kuolee.
Indeed birds are thought to be the natural hosts for these infections with wild fowl (wild ducks etc) playing the most important role.Lintuja pidetäänkin näiden infektioiden luontaisina isäntinä. Tämä koskee erityisesti luonnonvaraisia lintuja.
At least some of the three pandemics during the last (20th) century are thought to have come from an animal or bird influenza virus that itself mutated or swapped genes with a human (so called recombination) and acquired the ability to both infect humans and, more importantly, spread between them.Ainakin osa viime vuosisadan (1900-luvun) kolmesta pandemiasta oli todennäköisesti lähtenyt eläimen tai linnun influenssaviruksesta, joka muuttui uuteen muotoon tai vaihtoi geenejä ihmisen influenssakannan kanssa (eli rekombinoitui) siten, että se pystyi tarttumaan ihmisiin, ja mikä huomattavinta, leviämään ihmisestä toiseen.
It is thought that as an animal/bird influenza adapts to humans and becomes transmissible, it also loses some of its pathogenicity for humans.Eläin- tai lintuinfluenssan uskotaan menettävän tehoaan, kun se sopeutuu ihmisiin ja muuttuu tarttuvaksi.
The incubation period for vCJD after food borne exposure is thought to be around 10 years.Taudin itämisajaksi arvioidaan noin 10 vuotta ruoan kautta tapahtuneesta altistumisesta.
In three cases, reported by the UK, the mode of transmission is thought to be through receipt of blood from an asymptomatic, infected donor.Kolmessa Isossa-Britanniassa ilmenneessä tapauksessa tartunnan syyksi arvellaan oireettomalta kantajalta saatua verta.
Even though the word “marketing” is often associated with advertising and promotion, the application of the methods to social non-for-profit causes and programmes has proven to be a helpful tool to enhance the effectiveness of efforts to protect and improve public health.Vaikka ”markkinointi”-sana on totuttu liittämään mainontaan ja myynninedistämiseen, markkinointimenetelmien käyttö sosiaalisissa yleishyödyllisissä toimissa ja ohjelmissa on osoittautunut hyödylliseksi työkaluksi kansanterveyden suojelemiseen ja edistämiseen tähtäävien toimien tehostamisessa.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership