Source | Target | Aldeide acrilica, composto insaturo derivato dalla glicerina per disidratazione, in forma di liquido incolore, dall'odore acre, utilizzata per preparare varie sostanze plastiche. | Aldehyd akrylowy, związek nienasycony, pochodzący z dehydratacji gliceryny. Bezbarwna ciecz o ostrym zapachu, używana do przygotowywania różnych substancji plastycznych. |
Liquido incolore, trasparente, mobile, volatile, di odore caratteristico gradevole, di sapore bruciante. | Bezbarwna, przezroczysta, nośna, lotna ciecz o charakterystycznym, przyjemnym zapachu oraz piekącym smaku. |
Liquido incolore dall'odore pungente, molto volatile, estremamente infiammabile e tossico. | Bezbarwna ciecz o ostrym zapachu, bardzo lotna, niezwykle łatwopalna i toksyczna. |
Mettere il vino in condizione tale da raggiungere la giusta temperatura di servizio, per poter esprimere al meglio la sua fragranza. | Pozostawienie wina w warunkach, umożliwiających mu uzyskanie odpowiedniej temperatury serwowania, aby mogło w jak najlepszy sposób wyrazić swój zapach. |
Composto organico, etere metilico del fenolo, liquido di odore gradevole, usato come solvente e come materia prima per sostanze odorose; i suoi derivati sono usati in medicina, nell'industria dei coloranti, e uno, il trinitroanisolo, come potente esplosivo. | Związek organiczny, eter metylowy, ciecz o przyjemnym zapachu, używana jako rozpuszczalnik i jako surowiec do substancji zapachowych. Jego pochodne wykorzystywane są w medycynie, w przemysłowej produkcji kolorantów. Natomiast jeden z nich, 3-nitroanizol, jako mocny materiał wybuchowy. |
Sostanza naturale o chimica che determina una gradevole azione olfattiva o gustativa. | Substancja naturalna lub chemiczna, która determinuje przyjemne wrażenia zapachowe i smakowe. |
Pratica enologica che consiste nel bagnare con vino o mosto le superfici interne dei vasi vinari, ma anche bicchieri, bottiglie, strumenti di laboratorio prima del loro riempimento, al fine di eliminare eventuali odori residui o impurità. | Czynność enologiczna, polegająca na zmoczeniu winem lub moszczem wewnętrznych powierzchni naczyń winiarskich, ale także kieliszków, butelek, narzędzi laboratoryjnych, przed napełnieniem ich winem, w celu usunięcia ewentualnych zapachów czy zanieczyszczeń. |
Versare un po’ di vino in un recipiente per dargliene il sapore, o perché il recipiente (di solito le botti) perda l’odore del legno. | Wlewać do pojemnika (przeważnie beczki) niewielką ilość wina, aby nadać mu zapachu wina lub pozbawić go zapachu drzewa. |
Esse differiscono dalle più piccole barriques di rovere per il fatto che esse non cedono molto sapore di legno al vino. | Różni się od mniejszych, dębowych beczek tym, że nie oddaje zapachu drzewa winu. |
Quando il vino viene invecchiato in barriques di rovere, esso prende le caratteristiche di quel legno. | Jeśli wino starzeje się w dębowych beczkach, przechodzi ono zapachem drzewa. |
Odore animale tipico dei vini rossi, più o meno evoluti, che ricorda gli effluvi della carne di selvaggina. | Aromat zwierzęcy, typowy dla win czerwonych, mniej lub bardziej rozwiniętych, przypominający zapach mięsa zwierząt łownych. |
Vino ricco di alcol e estratto secco dove sapore e colore sono strutturalmente in armonia tra loro. | Wino bogate w alkohol oraz suchy wyciąg, w którym smak i zapach są harmonijnie połączone. |
Insieme degli odori caratteristici delle sostanze organiche ottenute per distillazione, riscaldamento o torrefazione (es. confetture, caffè torrefatto, cioccolato caldo, gomma bruciata, ecc.). | Suma zapachów, charakterystycznych dla substancji organicznych, otrzymanych poprzez destylację, podgrzewanie lub prażenie (np. konfitury, kawa, produkty prażone, gorąca czekolada, spalona guma itd.). |
Bilanciamento dei profumi e dei sapori di un vino tra sensazioni acide, sapide, morbide, dolci e amare. | Równowaga zapachów i smaków wina, między substancjami kwaśnymi, smacznymi, miękkimi, słodkimi i gorzkimi. |
Esame olfattivo | Analiza zapachowa |
Attenta analisi delle caratteristiche olfattive della bevanda, con lo scopo di identificarne la corrispondenza di tipologia ed eventuali difetti. | Dokładna analiza zapachowych cech charakterystycznych napoju, mająca na celu zidentyfikowanie odpowiedniej typologii i ewentualnych wad. |
Prima fase dell'analisi organolettica che fornisce informazioni introduttive che verranno confermate o meno dalle tappe successive, quella olfattiva e quella gustativa. | Pierwsza faza analizy organoleptycznej, dostarczająca informacji wprowadzających, które zostaną potwierdzone lub też nie, na dalszym etapie zapachowym i smakowym. |
Sostanza ottenuta per reazione fra un acido e un alcol, con eliminazione d'acqua, molto spesso odorifero (spec. odore fruttato) che contribuisce allo sviluppo aromatico del vino. | Substancja, otrzymana przez reakcję kwasu i alkoholu oraz usunięcie wody. Często wonna (szczególnie o zapachu owoców), wpływająca na aromatyczny rozwój wina. |
Vino che presenti, al naso, una rilevabile "fusione" degli alcoli e dei profumi. | Wino, którego nos charakteryzuje się uwydatnionym połączeniem alkoholi i zapachów. |
Vino che mette la fragranza dei fiori, detto anche "dal bouquet fiorito". | Wino o zapachu kwiatów, zwane też winem "o kwiatowym bukiecie". |
Nel campo dell'esame olfattivo per franchezza si intende l’assenza di difetti. | W obrębie analizy zapachowej, szczerością nazywa się brak wad. |
Vino ricco di sentori che ricordano la frutta fresca. | Wino bogate w zapachy, które przypominają świeże owoce. |
Vino che ha aroma e gusto di fumo (di tabacco, di pancetta affumicata o del tipo che rilascia un fuoco all’aperto). | Wino o aromacie dymu (tytoniowego, wędzonego boczku, lub o zapachu, wydzielanym przez ogień na otwartym powietrzu). |
Vino carente di qualità, povero di corpo, di aroma o profumi e comunque poco armonico. | Wino słabej jakości, o ubogim ciele, aromacie i zapachu, wino mało harmonijne. |
Mentolato | Zapach mentolu |
Caratterizza l'odore dell'essenza di menta, spec. quello della menta piperita. | Charakterystyczny zapach mięty, szczególnie mięty pieprzowej. |
Profumo, insieme di odori che si sprigionato da un vino dalla combinazione d'aroma e bouquet. | Zapach, suma woni, które uwalniają się z wina, w wyniku połączenia aromatu i bukietu. |
Percepire con l’olfatto l’odore di qualche cosa. | Wyczuwać zmysłem węchu jakiś zapach. |
Esame olfattivo della degustazione dei vini che consiste nell’avvicinare il naso al bicchiere una seconda volta, dopo una prima analisi a vino fermo, e nell’inspirare le sostanze odorose sprigionate dopo il movimento del liquido all’interno del bicchiere. | Analiza węchowa przy degustacji win, polegająca na zbliżeniu kieliszka do nosa po raz drugi, po pierwszej analizie wina stojącego, i na wdychaniu substancji zapachowych, które uwalniają się wraz z poruszaniem cieczy w kieliszku. |
Vino giovane il cui profumo ricorda quello del mosto in fermentazione. | Młode wino, którego zapach przypomina zapach fermentującego moszczu. |
Identifica un aroma animale simile a quello del muschio. | Utożsamia aromat zwierzęcy, podobny do zapachu mchu. |