Source | Target | Ricco, supermaturo, grande, armonioso, morbido e di corpo pieno. | Bogate, bardzo dojrzałe, wielkie, harmonijne, miękkie i z pełnym ciałem. |
Corpo | Ciało wina |
Corposo | Wino z ciałem |
Apparecchio per misurare la densità dei fluidi (più raramente dei solidi). | Przyrząd, służący do pomiaru gęstości cieczy (rzadziej ciał stałych). |
Termine negativo per un vino che ha un’evidente mancanza di sostanza, profondità, corpo, colore e sapore. | Negatywny termin, odnoszący się do wina, któremu brakuje właś ciwości, głębokości, ciała, koloru i smaku. |
Vino che ha un po’ d’acidità, ma non abbastanza per dargli corpo e decisione. | Wino lekko kwaśne, lecz nie na tyle, by nadać mu ciała i zdecydowania. |
Vino corposo, a forte gradazione alcolica ma nel complesso equilibrato e piacevole al gusto. | Wino z ciałem, bogate w alkohol, ogólnie zrównoważone i przyjemne w smaku. |
Famosa uva dalla buccia rosata che produce uno dei vini bianchi più aromatici, vivi e pieni di corpo del mondo. | Słynny winogron o różowej skórce, z którego robi się jedne z najbardziej aromatycznych, żywych i pełnych ciała białych win świata. |
Si dice di un vino abbastanza povero di corpo e di alcol. | Mówi się o winie dość ubogim pod względem ciała oraz ubogim w alkohol. |
Vino che ha superato il suo momento migliore ed ha usato tutti gli elementi (compresi freschezza, profondità, sapore e corpo) che ne facevano un buon vino ben equilibrato. | Wino, które ma za sobą swe najlepsze momenty i wyczerpało już wszystkie elementy (włącznie ze świeżością, głębokością, smakiem i ciałem), które czyniły go dobrym i zrównoważonym. |