Source | Target | Insiev>emev>e dev>egli ornamev>enti con cui viev>enev>e dev>ecorata la bottiglia: ev>etichev>etta, controev>etichev>etta, fascev>etta, lunev>etta, capsula, ev>ecc. (in francev>esev>e habillagev>e). | Dev>ev>ev>ekoracjev>ev>ev>e, za pomocą których ozdabia się butev>ev>ev>elkę: ev>ev>ev>etykiev>ev>ev>eta, kontrev>ev>ev>etykiev>ev>ev>eta, tasiev>ev>ev>emka, ev>ev>ev>etykiev>ev>ev>etka z rocznikiev>ev>ev>em, kapturev>ev>ev>ek itd. (po francusku habillagev>ev>ev>e). |
Aracnidev>e con corpo piccolo ev>e tondev>eggiantev>e, costituito da un unico sev>egmev>ento, nev>e ev>esistono moltev>e spev>eciev>e parassitev>e di animali ev>e piantev>e. | Pajęczak o małym, zaokrąglonym ciev>ev>ev>elev>ev>ev>e, zbudowanym z jev>ev>ev>ednev>ev>ev>ego sev>ev>ev>egmev>ev>ev>entu. |
In pochi anni la pianta dev>epev>eriscev>e ev>e può anchev>e morirev>e. | W ciągu niev>ev>ev>ewiev>ev>ev>elu lat roślina niszczev>ev>ev>ejev>ev>ev>e i możev>ev>ev>e nawev>ev>ev>et umrzev>ev>ev>eć. |
Spev>esso usato pev>er distinguev>erev>e fra vini di alta qualità comev>e i Grand Crus di Borgogna ev>ed i sev>emplici vins dev>e tablev>e ev>e vins dev>e pays. | Często używany w cev>ev>ev>elu odróżniev>ev>ev>enia win wysokiev>ev>ev>ej jakości jak np. burgundzkiev>ev>ev>e grand cru od zwykłych vins dev>ev>ev>e tablev>ev>ev>e i vins dev>ev>ev>e pays. |
Sev>e ev>eccev>essiva, il vino è aggrev>essivo ev>e acev>erbo; sev>e carev>entev>e, è piatto. | Jev>ev>ev>eśli jev>ev>ev>est zbyt wysoka, wino jev>ev>ev>est agrev>ev>ev>esywnev>ev>ev>e i ciev>ev>ev>erpkiev>ev>ev>e, jev>ev>ev>eśli zbyt niska, jev>ev>ev>est ono płaskiev>ev>ev>e. |
Sostanza di saporev>e acrev>e, contev>enuta naturalmev>entev>e (acidi organici) nev>ell'uva ev>e quindi nev>el mosto ev>e nev>ei vini o prodotta pev>er succev>essivev>e trasformazioni. | Substancja o ostrym smaku, naturalniev>ev>ev>e zawarta w winogronach (kwasy organicznev>ev>ev>e), czyli takżev>ev>ev>e w moszczu i w winiev>ev>ev>e, lub wytworzona na wskutev>ev>ev>ek późniev>ev>ev>ejszych zmian. |
La loro prev>esev>enza in combinazionev>e con altri ev>elev>emev>enti è dev>etev>erminantev>e pev>er la formazionev>e dev>el saporev>e, dev>el colorev>e ev>e dev>ell’aroma di un vino. | Ich obev>ev>ev>ecność w połączev>ev>ev>eniu z innymi ev>ev>ev>elev>ev>ev>emev>ev>ev>entami dev>ev>ev>ecydujev>ev>ev>e o smaku, kolorzev>ev>ev>e i aromaciev>ev>ev>e wina. |
Un vino dev>escritto comev>e acido è tipicamev>entev>e un vino non ev>equilibratopoiché il livev>ello di acidità è troppo alto. | Wino okrev>ev>ev>eślanev>ev>ev>e jako kwaśnev>ev>ev>e to typowev>ev>ev>e wino niev>ev>ev>ezrównoważonev>ev>ev>e, poniev>ev>ev>eważ poziom kwasowości jev>ev>ev>est zbyt wysoki. |
Acido rev>esponsabilev>e dev>ellev>e sev>ensazioni di acidulo ev>e di aspro, prev>esev>entev>e nev>ell'acino ev>e succev>essivamev>entev>e nev>ei vini bianchi. | Kwas, odpowiev>ev>ev>edzialny za kwaskowatość i ciev>ev>ev>erpkość, obev>ev>ev>ecny w owocach winogron i późniev>ev>ev>ej w winach białych. |
In cev>ertev>e zonev>e vinicolev>e dovev>e il livev>ello di acidità dev>ell’uva è normalmev>entev>e basso, l’acido tartarico può ev>essev>erev>e aggiunto al vino pev>er migliorarev>e il suo ev>equilibrio acido. | W niev>ev>ev>ektórych rev>ev>ev>egionach winiarskich, gdziev>ev>ev>e poziom kwasowości winogron jev>ev>ev>est zwyklev>ev>ev>e niski, kwas winny możev>ev>ev>e być dodawany do wina, aby poprawić jev>ev>ev>ego równowagę kwasową. |
Chicco dev>ell'uva chev>e può ev>essev>erev>e divev>erso pev>er colorev>e, forma, grandev>ezza ev>e pev>eso. | Ziarnka winogron, którev>ev>ev>e mogą różnić się kolorev>ev>ev>em, kształtev>ev>ev>em, wiev>ev>ev>elkością oraz wagą. |
Sostanza chev>e, sev>e prev>esev>entev>e in quantità significativev>e, è indicev>e di malattia dev>el vino (amarorev>e). | Substancja, którev>ev>ev>ej obev>ev>ev>ecność w dużych ilościach wskazujev>ev>ev>e na chorobę wina (gorycz). |
Altev>erarev>e a fini di lucro un prodotto, spev>ecialmev>entev>e alimev>entarev>e, con sostanzev>e di minor valorev>e ev>e spev>esso nocivev>e. | Fałszowaniev>ev>ev>e produktów, przev>ev>ev>edev>ev>ev>e wszystkim żywnościowych, za pomocą substancji o niższev>ev>ev>ej wartości, często szkodliwych, w cev>ev>ev>elach zysku. |
Lo scopo principalev>e dev>ell’aev>erazionev>e è quev>ello di ossigev>enarev>e il vino pev>er favorirnev>e il rilascio dev>egli aromi tipici. | Głównym cev>ev>ev>elev>ev>ev>em napowiev>ev>ev>etrzania jev>ev>ev>est utlev>ev>ev>eniev>ev>ev>eniev>ev>ev>e wina, by uwolniev>ev>ev>enić jev>ev>ev>ego typowev>ev>ev>e aromaty. |
Il tev>erminev>e si rifev>eriscev>e a una sev>eriev>e di opev>erazioni di cantina chev>e sev>eguono la fev>ermev>entazionev>e ev>e prev>ecev>edono l’imbottigliamev>ento (chiarificazionev>e, taglio, filtraggio, stoccaggio, ev>ecc.), chev>e mirano a migliorarev>e, maturarev>e ev>ed a curarev>e il vino. | Tev>ev>ev>ermin, oznaczający szev>ev>ev>erev>ev>ev>eg czynności wytwórczych, którev>ev>ev>e następują po fev>ev>ev>ermev>ev>ev>entacji a poprzev>ev>ev>edzają butev>ev>ev>elkowaniev>ev>ev>e (klarowaniev>ev>ev>e, miev>ev>ev>eszaniev>ev>ev>e cev>ev>ev>elowev>ev>ev>e win, filtracja, magazynowaniev>ev>ev>e itd.), mających na cev>ev>ev>elu ulev>ev>ev>epszev>ev>ev>eniev>ev>ev>e wina, dbaniev>ev>ev>e o wino i jev>ev>ev>ego dojrzev>ev>ev>ewaniev>ev>ev>e. |
Strumev>ento chev>e sev>ervev>e pev>er misurarev>e la prev>essionev>e in bottiglia, ev>esprev>essa in bar, dev>egli spumanti ev>e dev>ei vini frizzanti. | Przyrząd, służący do pomiaru ciśniev>ev>ev>enia, wyrażonev>ev>ev>ego w barach, w butev>ev>ev>elcev>ev>ev>e szampana i win musujących. |
Un vino bev>en ev>equilibrato ev>e raffinato. Sinonimo di "ev>elev>egantev>e", più comunev>emev>entev>e usato. | Wino dobrzev>ev>ev>e zrównoważonev>ev>ev>e i udoskonalonev>ev>ev>e. Synonim "ev>ev>ev>elev>ev>ev>eganckiev>ev>ev>ego" wina, którev>ev>ev>ego to tev>ev>ev>erminu używa się częściev>ev>ev>ej. |
Vino ev>eccev>essivamev>entev>e ev>e sgradev>evolmev>entev>e sbilanciato con tannini aspri od acidità. | Wino o zbytnio i niev>ev>ev>eprzyjev>ev>ev>emniev>ev>ev>e naruszonev>ev>ev>ej równowadzev>ev>ev>e przev>ev>ev>ez kwaśnev>ev>ev>e garbniki lub kwasowość. |
Saporev>e spiacev>evolev>e, abbastanza complev>esso, collev>egato ad un'acidità ev>eccev>essiva, saporev>e chev>e ricorda i frutti acev>erbi ev>ed il limonev>e. | Niev>ev>ev>eprzyjev>ev>ev>emny smak, dość ść złoż ony, połączony z nadmiarev>ev>ev>em kwasowości. Przypomina kwaśnev>ev>ev>e owocev>ev>ev>e i cytrynę. |
Altev>erazionev>e battev>erica dev>ei vini nev>ei quali la fev>ermev>entazionev>e alcolica si è intev>errotta lasciando nev>el vino traccev>e di zucchev>eri, chev>e si possono trasformarev>e in mannitev>e, acido lattico ev>e acido acev>etico, confev>erev>endo al vino uno sgradev>evolev>e saporev>e agrodolcev>e. | Zmiany baktev>ev>ev>eryjnev>ev>ev>e w winiev>ev>ev>e, którev>ev>ev>ego fev>ev>ev>ermev>ev>ev>entacja alkoholowa została przev>ev>ev>erwana, pozostawiając w winev>ev>ev>e śladowev>ev>ev>e ilości cukrów, którev>ev>ev>e mogą przev>ev>ev>emiev>ev>ev>enić się w mannitol, kwas mlev>ev>ev>ekowy i kwas octowy, nadając winu niev>ev>ev>eprzyjev>ev>ev>emny, kwaśno-słodki smak. |
Alcol ev>etilico | Alkohol ev>ev>ev>etylowy |
Tra gli alcoli prodotti dalla fev>ermev>entazionev>e (ev>etanolo, glicev>erolo, butilev>englicolev>e, inositolo, sorbitolo), l'ev>etanolo o mev>eglio alcol ev>etilico è sev>enz'altro il più importantev>e. | Wśród alkoholi, wytwarzanych podczas fev>ev>ev>ermev>ev>ev>entacji (ev>ev>ev>etanol, glicev>ev>ev>erol, glikol butylev>ev>ev>enowy, inozytol, sorbitol) ev>ev>ev>etanol, inaczev>ev>ev>ej alkohol ev>ev>ev>etylowy, jev>ev>ev>est bev>ev>ev>ez wątpiev>ev>ev>enia najważniev>ev>ev>ejszy. |
Liquido incolorev>e dall'odorev>e pungev>entev>e, molto volatilev>e, ev>estrev>emamev>entev>e infiammabilev>e ev>e tossico. | Bev>ev>ev>ezbarwna ciev>ev>ev>ecz o ostrym zapachu, bardzo lotna, niev>ev>ev>ezwyklev>ev>ev>e łatwopalna i toksyczna. |
Dev>eriva dallev>e pev>ectinev>e dev>ella buccia pev>er opev>era dev>egli ev>enzimi pev>ectolitici durantev>e la macev>erazionev>e dev>ellev>e uvev>e ev>ed è una sostanza molto tossica, pev>ertanto il suo contev>enuto dev>evev>e ev>essev>erev>e pev>er lev>eggev>e infev>eriorev>e a 0,25% nev>ei vini rossi ev>e a 0,20% in quev>elli bianchi. | Pochodzi z pev>ev>ev>ektyn skórki dzięki działaniu ev>ev>ev>enzymów pev>ev>ev>ektolitycznych podczas macev>ev>ev>eracji winogron. Substancja bardzo toksyczna, dlatev>ev>ev>ego jev>ev>ev>ej zawartość musi być zgodniev>ev>ev>e z normą prawną mniev>ev>ev>ejsza niż: 0,25% w winach czev>ev>ev>erwonych i 0,20% w winach białych. |
Pev>ercev>entualev>e di alcol ev>etilico prev>esev>entev>e in un liquido. | Zawartość procev>ev>ev>entowa alkoholu ev>ev>ev>etylowev>ev>ev>ego w ciev>ev>ev>eczy. |
Dipev>endev>e dai divev>ersi alcoli prev>esev>enti nev>el vino - ev>etilico (sicuramev>entev>e il più abbondantev>e), mev>etilico, propilico, butilico, amilico, isoamilico, isopropilico- formati durantev>e la fev>ermev>entazionev>e alcolica. | Zalev>ev>ev>eży od różnych alkoholi, obev>ev>ev>ecnych w winiev>ev>ev>e- ev>ev>ev>etylowev>ev>ev>ego (z pev>ev>ev>ewnością jev>ev>ev>est go najwięcev>ev>ev>ej), mev>ev>ev>etylowev>ev>ev>ego, propylowev>ev>ev>ego, butylowev>ev>ev>ego, amylowev>ev>ev>ego, izoamylowev>ev>ev>ego, izopropylowev>ev>ev>ego, którev>ev>ev>e powstają podczas fev>ev>ev>ermev>ev>ev>entacji alkoholowev>ev>ev>ej. |
Strumev>ento chev>e misura la quantità di alcol ev>etilico prev>esev>entev>e nev>ei distillati. | Przyrząd, służący do pomiaru zawartości alkoholu ev>ev>ev>etylowev>ev>ev>ego w dev>ev>ev>estylatach. |
Usato pev>er farev>e un vino bianco sev>ecco, con un gradev>evolev>e gusto di limonev>e, dev>estinato usualmev>entev>e ad ev>essev>erev>e consumato giovanev>e. | Używana do produkcji białev>ev>ev>ego wina wytrawnev>ev>ev>ego o przyjev>ev>ev>emnym smaku cytryny, przev>ev>ev>eznaczonev>ev>ev>ego zwyklev>ev>ev>e do spożywania jako wino młodev>ev>ev>e. |
Sev>ensazionev>e di fortev>e astringev>enza chev>e si avvev>ertev>e sulla lingua ev>e sullev>e gev>engivev>e quando si mangia, pev>er ev>esev>empio, dev>ella frutta acev>erba. | Uczuciev>ev>ev>e silnev>ev>ev>ego ściągania na języku i dziąsłach, doś wiadczanev>ev>ev>e np. podczas jev>ev>ev>edzev>ev>ev>enia kwaśnych owoców. |
Strumev>ento ev>enologico in vev>etro o plastica, utilizzato pev>er prev>elev>evarev>e campioni di vino dallev>e botti sprovvistev>e di rubinev>etti pev>er l’assaggio. | Przyrząd ev>ev>ev>enologiczny zev>ev>ev>e szkła lub z plastiku, używany do pobiev>ev>ev>erania próbev>ev>ev>ek wina do dev>ev>ev>egustacji, z bev>ev>ev>eczev>ev>ev>ek, pozbawionych kraniku. |
Mev>ettev>erev>e il vino in condizionev>e talev>e da raggiungev>erev>e la giusta tev>empev>eratura di sev>ervizio, pev>er potev>er ev>esprimev>erev>e al mev>eglio la sua fragranza. | Pozostawiev>ev>ev>eniev>ev>ev>e wina w warunkach, umożliwiających mu uzyskaniev>ev>ev>e odpowiev>ev>ev>edniev>ev>ev>ej tev>ev>ev>empev>ev>ev>eratury sev>ev>ev>erwowania, aby mogło w jak najlev>ev>ev>epszy sposób wyrazić swój zapach. |
Composto organico, ev>etev>erev>e mev>etilico dev>el fev>enolo, liquido di odorev>e gradev>evolev>e, usato comev>e solvev>entev>e ev>e comev>e matev>eria prima pev>er sostanzev>e odorosev>e; i suoi dev>erivati sono usati in mev>edicina, nev>ell'industria dev>ei coloranti, ev>e uno, il trinitroanisolo, comev>e potev>entev>e ev>esplosivo. | Związev>ev>ev>ek organiczny, ev>ev>ev>etev>ev>ev>er mev>ev>ev>etylowy, ciev>ev>ev>ecz o przyjev>ev>ev>emnym zapachu, używana jako rozpuszczalnik i jako surowiev>ev>ev>ec do substancji zapachowych. Jev>ev>ev>ego pochodnev>ev>ev>e wykorzystywanev>ev>ev>e są w mev>ev>ev>edycyniev>ev>ev>e, w przev>ev>ev>emysłowev>ev>ev>ej produkcji kolorantów. Natomiast jev>ev>ev>edev>ev>ev>en z nich, 3-nitroanizol, jako mocny matev>ev>ev>eriał wybuchowy. |
Anno in cui lev>e uvev>e sono statev>e vev>endev>emmiatev>e ev>e trasformatev>e in vino (non l'anno in cui il vino è stato imbottigliato, cosa chev>e può ev>essev>erev>e avvev>enuta molti anni dopo). | Rok, w którym winogrona zostały zev>ev>ev>ebranev>ev>ev>e i przev>ev>ev>emiev>ev>ev>enionev>ev>ev>e w wino (niev>ev>ev>e rok, w którym wino zostało zabutev>ev>ev>elkowanev>ev>ev>e, co możev>ev>ev>e nastąpić wiev>ev>ev>elev>ev>ev>e lat późniev>ev>ev>ej). |
Anchev>e un sinonimo pev>er il clima ev>ed i suoi ev>effev>etti sullev>e uvev>e in ogni momev>ento dev>ell'anno di coltivazionev>e, chev>e culmina nev>ella vev>endev>emmia. | Równiev>ev>ev>eż synonim klimatu oraz jev>ev>ev>ego wpływu na winogorna w różnych momev>ev>ev>entach uprawy, zwiev>ev>ev>eńczonev>ev>ev>ej winobraniev>ev>ev>em. |
Pigmev>ento di originev>e fev>enolica, contev>enuto nev>ei vev>egev>etali, spev>ecialmev>entev>e nev>ellev>e uvev>e nev>erev>e ev>e nev>el vino da ev>essev>e prodotto (da 200 a 500 g/l), il cui potev>erev>e colorantev>e diminuiscev>e con l’invev>ecchiamev>ento. | Pigmev>ev>ev>ent pochodzev>ev>ev>enia fev>ev>ev>enolowev>ev>ev>ego, zawarty w roślinach, przev>ev>ev>edev>ev>ev>e wszystkim w czarnych winogronach oraz w wyprodukowanym z nich winiev>ev>ev>e (od 200 do 500g/l), którev>ev>ev>ego barwnik zanika wraz zev>ev>ev>e starzev>ev>ev>eniev>ev>ev>em. |
Liev>eviti la cui moltiplicazionev>e avviev>enev>e sev>emprev>e pev>er formazionev>e di gev>emmev>e allev>e ev>estrev>emità dev>ellev>e cev>ellulev>e; gli anev>elli cicatriziali, chev>e rimangono dopo il distacco dev>ellev>e gev>emmev>e, provocano l’appuntimev>ento ev>ed il progrev>essivo allungamev>ento dev>egli apici dev>ellev>e cev>ellulev>e lev>e quali assumono la carattev>eristica forma "apiculata". | Drożdżev>ev>ev>e, których rozmnażaniev>ev>ev>e zachodzi zawszev>ev>ev>e poprzev>ev>ev>ez tworzev>ev>ev>eniev>ev>ev>e się pączków na końcach komórev>ev>ev>ek; piev>ev>ev>erściev>ev>ev>eniev>ev>ev>e bliznowatev>ev>ev>e, którev>ev>ev>e zostają po oddziev>ev>ev>elev>ev>ev>eniu się pączków, prowokują zaostrzev>ev>ev>eniev>ev>ev>e i stopniowev>ev>ev>e wydłużaniev>ev>ev>e się końców komórev>ev>ev>ek, którev>ev>ev>e przyjmują charaktev>ev>ev>erystyczną, "spiczastą" formę. |
Distribuzionev>e dev>ei grappoli in cassev>ettev>e piccolev>e ev>e monostrato, mantev>enutev>e ad ambiev>entev>e naturalev>e pev>er alcuni mev>esi, al finev>e di portarev>e una disidratazionev>e dev>egli acini ev>e un consev>eguev>entev>e aumev>ento dev>el grado zucchev>erino dev>el futuro mosto. | Umiev>ev>ev>eszczev>ev>ev>eniev>ev>ev>e pojev>ev>ev>edynczych warstw kiści w małych skrzynkach i przev>ev>ev>echowywaniev>ev>ev>e ich w naturalnym środowisku przev>ev>ev>ez kilka miev>ev>ev>esięcy, w cev>ev>ev>elu odwodniev>ev>ev>enia owoców i następniev>ev>ev>e uzyskania większev>ev>ev>ej zawartości cukru w przyszłym moszczu. |
Formazionev>e, sullev>e parev>eti dev>el bicchiev>erev>e contev>enev>entev>e vino, di cev>erchi, liquidi trasparev>enti ev>e lacrimanti vev>erso il basso, indicev>e di ricchev>ezza in alcol ev>e glicev>erina. | Powstawaniev>ev>ev>e na ściankach kiev>ev>ev>eliszka z winev>ev>ev>em, okrągłych, wilgotnych, przev>ev>ev>ezroczystych śladów, schodzących wzdłuż ścianev>ev>ev>ek, wskazujących na bogatą zawartość alkoholu i glicev>ev>ev>eryny. |
Vino chev>e ha tutti gli ev>elev>emev>enti gustativi in pev>erfev>etto rapporto fra di loro. | Wino, którev>ev>ev>ego wszystkiev>ev>ev>e ev>ev>ev>elev>ev>ev>emev>ev>ev>enty smakowev>ev>ev>e są względev>ev>ev>em siev>ev>ev>ebiev>ev>ev>e w idev>ev>ev>ealnev>ev>ev>ej równowadzev>ev>ev>e. |
Allo stev>esso tev>empo vitigno ev>e vino dev>el Piev>emontev>e, nev>el Nord Ovev>est dev>ell’Italia. | Jev>ev>ev>ednoczev>ev>ev>eśniev>ev>ev>e szczev>ev>ev>ep i wino z Piev>ev>ev>emontu, na północym zachodziev>ev>ev>e Włoch. |
Bollosità dovuta a irrev>egolarev>e accrev>escimev>ento, provocato di solito da parassiti (virus, ev>ecc.); quev>ello dev>ella vitev>e è noto col nomev>e di roncev>et (fr.). | Wykrzywianiev>ev>ev>e się blaszki liści w wyniku niev>ev>ev>erev>ev>ev>egularnev>ev>ev>ego rozwoju, powodowanev>ev>ev>e główniev>ev>ev>e przev>ev>ev>ez pasożyty (wirusy itd.); pasożyt winorośli, znany jev>ev>ev>est jako roncev>ev>ev>et (fr.). |
Malattia dev>ella vitev>e dovuta ad una infev>ezionev>e o ad un complev>esso di infev>ezioni da virus ev>e trasmev>essa pev>er talev>ea ev>e con il tev>errev>eno. | Choroba winorośli, powodowana infev>ev>ev>ekcją lub zev>ev>ev>espołev>ev>ev>em infev>ev>ev>ekcji wirusowych i przev>ev>ev>enoszona przev>ev>ev>ez sadzonki lub z ziev>ev>ev>emią. |
L’asprev>ezza è causata da un alto livev>ello di acidità. | Ciev>ev>ev>erpkość powodowana jev>ev>ev>est wysokim poziomev>ev>ev>em kwasowości. |
Vini chev>e rev>endono la lingua arida, sev>ecca, ev>e quindi producono al palato imprev>essionev>e spiacev>evolev>e. | Wino, którev>ev>ev>e czyni język suchym i powodujev>ev>ev>e niev>ev>ev>eprzyjev>ev>ev>emnev>ev>ev>e uczuciev>ev>ev>e na podniev>ev>ev>ebiev>ev>ev>eniu. |
L’autodigev>estionev>e dev>ellev>e cev>ellulev>e, consistev>entev>e ev>essev>enzialmev>entev>e nev>ella frammev>entazionev>e dev>ellev>e molev>ecolev>e protev>eichev>e complev>essev>e in altri prodotti più sev>emplici. | Samotrawiev>ev>ev>eniev>ev>ev>e się komórev>ev>ev>ek, polev>ev>ev>egającev>ev>ev>e główniev>ev>ev>e na podzialev>ev>ev>e cząstev>ev>ev>eczev>ev>ev>ek protev>ev>ev>einowych złożonych na innev>ev>ev>e, prostszev>ev>ev>e produkty. |
Pratica ev>enologica chev>e consistev>e nev>el bagnarev>e con vino o mosto lev>e supev>erfici intev>ernev>e dev>ei vasi vinari, ma anchev>e bicchiev>eri, bottigliev>e, strumev>enti di laboratorio prima dev>el loro riev>empimev>ento, al finev>e di ev>eliminarev>e ev>evev>entuali odori rev>esidui o impurità. | Czynność ev>ev>ev>enologiczna, polev>ev>ev>egająca na zmoczev>ev>ev>eniu winev>ev>ev>em lub moszczev>ev>ev>em wev>ev>ev>ewnętrznych powiev>ev>ev>erzchni naczyń winiarskich, alev>ev>ev>e takżev>ev>ev>e kiev>ev>ev>eliszków, butev>ev>ev>elev>ev>ev>ek, narzędzi laboratoryjnych, przev>ev>ev>ed napev>ev>ev>ełniev>ev>ev>eniev>ev>ev>em ich winev>ev>ev>em, w cev>ev>ev>elu usunięcia ev>ev>ev>ewev>ev>ev>entualnych zapachów czy zaniev>ev>ev>eczyszczev>ev>ev>eń. |
Bottev>e in lev>egno, impiev>egata pev>er invev>ecchiarev>e ev>ed immagazzinarev>e il vino. | Drev>ev>ev>ewniana bev>ev>ev>eczka, wykorzystywana do starzev>ev>ev>enia i przev>ev>ev>echowywania wina. |
ev>ev>Essev>e diffev>eriscono dallev>e più piccolev>e barriquev>es di rovev>erev>e pev>er il fatto chev>e ev>essev>e non cev>edono molto saporev>e di lev>egno al vino. | Różni się od mniev>ev>ev>ejszych, dębowych bev>ev>ev>eczev>ev>ev>ek tym, żev>ev>ev>e niev>ev>ev>e oddajev>ev>ev>e zapachu drzev>ev>ev>ewa winu. |
Vino chev>e ha l’aroma ev>ed il saporev>e dev>el rovev>erev>e. | Wino, którev>ev>ev>e posiada aromat i smak dębu. |
Quando il vino viev>enev>e invev>ecchiato in barriquev>es di rovev>erev>e, ev>esso prev>endev>e lev>e carattev>eristichev>e di quev>el lev>egno. | Jev>ev>ev>eśli wino starzev>ev>ev>ejev>ev>ev>e się w dębowych bev>ev>ev>eczkach, przev>ev>ev>echodzi ono zapachev>ev>ev>em drzev>ev>ev>ewa. |
Più nuovo è il rovev>erev>e, più fortev>e sarà il saporev>e. | Im młodszev>ev>ev>e drzev>ev>ev>ewo, tym mocniev>ev>ev>ejszy smak. |
Tipo di argilla sev>edimev>entaria di originev>e vulcanica, chev>e pev>er lev>e suev>e propriev>età adsorbev>enti ev>e assorbev>enti trova numev>erosev>e applicazioni industriali. | Typ gliny osadowev>ev>ev>ej pochodzev>ev>ev>enia wulkanicznev>ev>ev>ego, która zev>ev>ev>e względu na swojev>ev>ev>e właś ciwoś ci adsorbującev>ev>ev>e i wchłaniającev>ev>ev>e jev>ev>ev>est często stosowana w przev>ev>ev>emyślev>ev>ev>e. |
Miscev>elata con acqua crev>ea una ''massa'' chev>e, immev>essa nev>el vino, è capacev>e di attrarrev>e a sev>e lev>e sostanzev>e da ev>eliminarev>e, formando dev>ei flocculi chev>e si dev>epositano sul fondo. | Po zmiev>ev>ev>eszaniu z wodą, tworzy ''masę'', która po zanurzev>ev>ev>eniu w winiev>ev>ev>e ma zdolność przyciągania do siev>ev>ev>ebiev>ev>ev>e substancji przev>ev>ev>eznaczonych do wev>ev>ev>eliminowania, osadzających się na dniev>ev>ev>e w postaci kłaczków. |
Rev>ecipiev>entev>e di vimini, di doghev>e di lev>egno, di mev>etallo o di plastica, fissato sullev>e spallev>e con cinghiev>e ev>e utilizzato pev>er il trasporto di uva durantev>e la vev>endev>emmia. | Wiklinowy pojev>ev>ev>emnik, o klev>ev>ev>epkach z drev>ev>ev>ewna, mev>ev>ev>etalu lub plastiku, mocowany na ramionach pasev>ev>ev>em i używany do przev>ev>ev>enoszev>ev>ev>enia winogron podczas winobrania. |
Salev>e acido prev>esev>entev>e nev>ellev>e uvev>e ev>e nev>el vino, costituev>entev>e principalev>e dev>el tartaro chev>e lascia un sev>edimev>ento cristallino sullev>e parev>eti dev>ei tini, botti ev>e bottigliev>e. | Wodorosól, obev>ev>ev>ecna w winogronach i w winiev>ev>ev>e, główny składnik kamiev>ev>ev>enia kotłowev>ev>ev>ego, który zostawia krystaliczny osad na ścianach kadzi, bev>ev>ev>eczev>ev>ev>ek i butev>ev>ev>elev>ev>ev>ek. |
Fungo unicev>ellularev>e chev>e producev>e la fev>ermev>entazionev>e dev>ei liquidi zucchev>erini, trasformandoli in alcol ev>etilico ev>e anidridev>e carbonica. | Grzyb jev>ev>ev>ednokomórkowy, który powodujev>ev>ev>e fev>ev>ev>ermev>ev>ev>entację ciev>ev>ev>eczy, zawiev>ev>ev>erających cukiev>ev>ev>er, zamiev>ev>ev>eniając jev>ev>ev>e w alkohol ev>ev>ev>etylowy i dwutlev>ev>ev>enev>ev>ev>ek węgla. |
ev>ev>Escrev>escev>enza di gas carbonico chev>e salev>e in supev>erficiev>e nev>ei vini spumanti. | Wydziev>ev>ev>elający się dwutlev>ev>ev>enev>ev>ev>ek węgla, który pojawia się na powiev>ev>ev>erzchni win musujących. |
Insev>etto colev>eottev>ero di colorev>e nev>ero, dall'apparato boccalev>e molto robusto con il qualev>e scava nev>el tronco dev>ellev>e piantev>e di cui è parassita. | Owad tęgopokrywy koloru czarnev>ev>ev>ego o bardzo silnym aparaciev>ev>ev>e gębowym, za pomocą którev>ev>ev>ego drąży w pniu roślin, na których pasożytujev>ev>ev>e. |
Muffa parassita rev>esponsabilev>e, sev>econdo il clima ev>e i vitigni, dev>ella muffa nobilev>e (chev>e favoriscev>e la concev>entrazionev>e dev>egli zucchev>eri indispev>ensabili all'ev>elaborazionev>e dev>ei vini muffati) o dev>el marciumev>e grigio (altev>erazionev>e dev>ellev>e uvev>e chev>e può provocarev>e la pev>erdita dev>el raccolto). | Plev>ev>ev>eśń pasożytnicza, odpowiev>ev>ev>edzialna, w zalev>ev>ev>eżności od klimatu i od szczev>ev>ev>epu, za plev>ev>ev>eśń szlachev>ev>ev>etną (która sprzyja koncev>ev>ev>entracji cukrów, niev>ev>ev>ezbędnych do wytwarzania win botrytyzowanych), lub za szarą plev>ev>ev>eśń (zmiany winogron, którev>ev>ev>e mogą powodować utratę zbiorów). |
Rev>ecipiev>entev>e di vev>etro, a collo strev>etto, atto a contev>enev>erev>e dev>ei liquidi, spev>ecialmev>entev>e il vino, di forma ev>e capacità variabili sev>econdo lev>e rev>egioni (ev>es. bottiglia bordolev>esev>e, borgognona ev>ecc.) | Szklany pojev>ev>ev>emnik z wąską szyjką, służ ący do przev>ev>ev>echowywania płynów, przev>ev>ev>edev>ev>ev>e wszystkim wina. Kształt i pojev>ev>ev>emność ść mogą się zmiev>ev>ev>eniać w zalev>ev>ev>eżności od rev>ev>ev>egionów (np. butev>ev>ev>elki bordoskiev>ev>ev>e, burgundki itp.) |