Source | Target | Accostamento fatto allo scopo di sposare le varie pietanze al vino che meglio si addice loro. | Zestawienie, mające na celu połączenie różnych potraw z najlepiej pasującym do nich winem. |
La loro presenza in combinazione con altri elementi è determinante per la formazione del sapore, del colore e dell’aroma di un vino. | Ich obecność w połączeniu z innymi elementami decyduje o smaku, kolorze i aromacie wina. |
Sostanza che uccide i batteri o impedisce il loro sviluppo. | Substancja, która zabija bakterie lub zapobiega ich rozwojowi. |
Vino che ha tutti gli elementi gustativi in perfetto rapporto fra di loro. | Wino, którego wszystkie elementy smakowe są względem siebie w idealnej równowadze. |
Pratica enologica che consiste nel bagnare con vino o mosto le superfici interne dei vasi vinari, ma anche bicchieri, bottiglie, strumenti di laboratorio prima del loro riempimento, al fine di eliminare eventuali odori residui o impurità. | Czynność enologiczna, polegająca na zmoczeniu winem lub moszczem wewnętrznych powierzchni naczyń winiarskich, ale także kieliszków, butelek, narzędzi laboratoryjnych, przed napełnieniem ich winem, w celu usunięcia ewentualnych zapachów czy zanieczyszczeń. |
Struttura a forma di cuffia, costituita da 5 petali tra loro riuniti nella parte superiore del fiore di vite. | Struktura w formie czepka, utworzona z 5 płatków, połączonych ze sobą w górnej częśęści kwiatu winorośli. |
Vino ricco di alcol e estratto secco dove sapore e colore sono strutturalmente in armonia tra loro. | Wino bogate w alkohol oraz suchy wyciąg, w którym smak i zapach są harmonijnie połączone. |
Colorante naturale del gruppo degli antociani contenuto nelle uve nere, che impartisce ai vini la loro colorazione caratteristica. | Naturalny barwnik z grupy antocyjanów, zawarty w czarnych winogronach, który nadaje winu jego charakterystyczny kolor. |
Lo sbocciare delle gemme e il loro svilupparsi in foglie nella vite, in primavera. | Wypuszczanie pędów na wiosnę i ich przekształcanie się w liście winorośli. |
Vino che non presenta ancora sensazioni ben equilibrate tra loro, che ha bisogno di affinamento. | Wino, które nie jest jeszcze dobrze zrównoważone, wymaga udoskonalenia. |
Dimensione delle bollicine, parametro considerato nella valutazione visiva del perlage di spumante o Champagne insieme al numero delle bollicine e alla loro persistenza. | Wielkość bąbelków, parametr, który bierze się pod uwagę podczas oceny wzrokowej perlage win musujących lub szampana, razem z ilością bąbelków oraz ich trwałością. |
Fattore essenziale che permette ai tappi di conservare le loro caratteristiche ermetiche. | Zasadniczy czynnik, pozwalający korkom zachować ich właściwości hermetyczne. |
Distribuzione nello spazio di sostegni e vegetazione su piani obliqui fra loro e almeno uno rispetto al suolo. | Rozmieszczenie podpórek oraz roślin na powierzchniach względem siebie pochyłych i o conajmniej jednym słupku pochyłym w stosunku do podłoża. |
Termine che sta ad indicare barriques nel loro primo anno di uso. | Termin, odnoszący się do beczek w pierwszym roku, w którym są używane. |
Intelaiatura di legno o di fili metallici o di materiale plastico appoggiata ad un muro o sostenuta da pali, a ridosso della quale si coltivano fiori, la vite o piante ornamentali e da frutto per lo più rampicanti, per consentire loro di ricevere maggiore quantità di luce e calore e proteggerle dal vento. | Konstrukcja nośna z drewna, metalowego drutu lub plastiku, oparta o mur lub podtrzymywana na słupkach, osłaniająca uprawiane kwiaty, winorośle lub rośliny ozdobne czy owocowe, głównie pnące, aby zapewnić im możliwie największą ilość światła i ciepła oraz chronić od wiatru. |