Source | Target | Si trovano solitamente nella pagina inferiore della foglia. | Znajdują się głównie na spodniej stronie liścia. |
Sostanza presente in piccola quantità nella maggior parte dei vini, viene anche chiamata acidità volatile. | Substancja, obecna w niewielkich ilościach w większości win, zwana również kwasowością lotną. |
Malattia che consiste nella trasformazione dei batteri lattici da parte della glicerina (alcol) in acroleina (aldeide), successivamente unendosi ai polifenoli arricchisce il vino di sostanze resinose molto amare. | Choroba, która polega na przemianie bakterii mlekowych przez glicerynę (alkohol) w akroleinę (aldehyd), która następnie w połączeniu z polifenolami wzbogaca wino w bardzo gorzkie substancje żywiczne. |
Anche un sinonimo per il clima ed i suoi effetti sulle uve in ogni momento dell'anno di coltivazione, che culmina nella vendemmia. | Również synonim klimatu oraz jego wpływu na winogorna w różnych momentach uprawy, zwieńczonej winobraniem. |
L’autodigestione delle cellule, consistente essenzialmente nella frammentazione delle molecole proteiche complesse in altri prodotti più semplici. | Samotrawienie się komórek, polegające głównie na podziale cząsteczek proteinowych złożonych na inne, prostsze produkty. |
La seconda più grande bottiglia nella famiglia dei bottiglioni da Champagne, più grande di una Salmanazar, ma più piccola di una Nabuchodonosor. | Druga pod względem wielkości butelka w rodzinie butelek do szampana, większa od butelki Salmanazar, lecz mniejsza od butelki Nabuchodonosor. |
Rami della vite inseriti nella parte bassa del fusto, il ceppo. | Gałęzie winorośli, usytuowane w dolnej części łodygi, pień. |
Si dice di un vino che crea in bocca o nella gola una leggera sensazione di bruciore. | Mówi się o winie, które powoduje w ustach i w gardle lekkie uczucie pieczenia. |
Struttura a forma di cuffia, costituita da 5 petali tra loro riuniti nella parte superiore del fiore di vite. | Struktura w formie czepka, utworzona z 5 płatków, połączonych ze sobą w górnej częśęści kwiatu winorośli. |
Nella degustazione determina ed evidenzia la ricchezza e la sostanza di un vino. | Podczas degustacji determinuje i podkreśla bogactwo oraz istotę wina. |
Operazioni consistenti nella correzione qualitativa dei mosti come l'aggiunta di zuccheri (zuccheraggio), acidificazione o disacidificazione, aggiunta di tannino. | Czynności, polegające na poprawieniu jakości moszczu np. przez dosłodzenie go, zakwaszenie, odkwaszenie, dodanie tanin. |
Lo sbocciare delle gemme e il loro svilupparsi in foglie nella vite, in primavera. | Wypuszczanie pędów na wiosnę i ich przekształcanie się w liście winorośli. |
Struttura protettiva del tessuto meristematico che si forma sull'apice del fusto di una pianta nel periodo invernale, cioè nella fase di dormienza. | Struktura ochronna tkanki twórczej, która kształtuje się na łodydze roś liny w okresie zimowym, czyli w fazie uśpienia. |
Fase fenologica che consiste nella ripresa dell'attività della vite al risveglio primaverile. | Faza fenologiczna, polegająca na wznowieniu aktywności winorośli na wiosnę. |
Dimensione delle bollicine, parametro considerato nella valutazione visiva del perlage di spumante o Champagne insieme al numero delle bollicine e alla loro persistenza. | Wielkość bąbelków, parametr, który bierze się pod uwagę podczas oceny wzrokowej perlage win musujących lub szampana, razem z ilością bąbelków oraz ich trwałością. |
Malattia che colpisce le radici, determinando nella parte aerea un aspetto caratteristico con scarsa fruttificazione e notevole colatura. | Choroba, atakująca korzenie, powodując w dolnej częśęści nadziemnej charakterystyczny wygląd oraz znikome owocowanie. |
Nella produzione di vino bianco, è il succo d'uva non fermentato, che risulta dalla pressatura delle uve. | W produkcji białego wina, to sok wyciśnięty z winogron przed fermentacją. |
Nella produzione di vino rosso, è il succo d'uva non fermentato assieme alle bucce, agli acini ed alla polpa. | W produkcji czerwonego wina, to niesfermentowany sok z winogron razem ze skórkami, owocami i miąższem. |
Polisaccaride presente soprattutto nella frutta, usato come addensante nell'industria alimentare (per marmellate, gelati ecc.), in cosmetica e farmacia. | Polisacharyd, obecny przede wszystkim w owocach, używany jako zagęszczacz w przemyśle żywnościowym (do marmolady, lodów itd.), kosmetycznym i farmaceutycznym. |
Dopo la fermentazione un agente di raffinazione (un coagulante come argilla in polvere, chiarod’uovo montato, latte in polvere e gelatina) viene versato nella botte o nel barile. | Po fermentacji jeden z czynników rafinacji (wywołujący krzepnięcie jak np. sypka glina, ubite białko, mleko w proszku i żelatyna) dodawany jest do beczki lub baryłki. |
Nella preparazione dei vini spumanti con il metodo champenois, il far ruotare le bottiglie collocate in posizione obliqua e con l’imboccatura all’ingiù affinché i residui fecciosi sedimentino nel collo. | Podczas robienia win musujących metodą szampańską, obracanie butelek i ustawianie ich w pozycji pochyłej, z ujściem skierowanym ku dołowi, tak, aby mętne pozostałości osadziły się w szyjce. |
Fenomeno che consiste nella rifissazione delle sostanze estratte su alcuni elementi solidi del mezzo: vinacce e lieviti. | Zjawisko, polegające na przytwierdzaniu się wydobytych substancji na częściach stałych: wytłoczynach i drożdżach. |
Operazione con la quale si spinge il cappello nella vasca di fermentazione del mosto di un vino rosso durante la macerazione. | Czynność, polegająca na popchaniu kożucha do zbiornika, w którym fermentuje moszcz czerwonego wina, podczas maceracji. |
Componenti fondamentali nella climatizzazione, negli impianti civili e nella termoregolazione degli impianti industriali in cui si realizza uno scambio di energia termica tra due fluidi a diversi livelli di temperatura. | Główne elementy w klimatyzacji, w instalacjach domowych oraz w termoregulacji instalacji przemysłowych, w których zachodzi wymiana energii cieplnej między dwiema substancjami o różnych temperaturach. |
Colui che assiste i clienti nella scelta del vino più adatto ad accompagnarsi ai cibi. | Ten, kto radzi klientom jakie wino wybrać i jak łączyć je z odpowiednimi potrawami. |
Intelaiatura, specialmente di legno o di fildiferro, addossata a un muro o sostenuta da pali, usata nella coltivazione di piante da frutto o da fiore, specialmente allo scopo di favorirne l’esposizione al sole. | Konstrukcja nośna, głównie z drewna lub drutu, przystawiana do muru, lub podtrzymywana na słupkach, używana przy uprawie roślin owocowych lub kwiatów, głównie w celu ułatwienia ich nasłonecznienia. |
Operazione intermedia nella produzione industriale del vino e che consiste nel mescolare dei prodotti con caratteristiche differenti. | Czynność pośrednia przy produkcji przemysłowej wina, polegająca na mieszaniu produktów o różnych właściwościach. |
Liquido ottenuto dalla svinatura (procedimento esistente solo nella vinificazione in rosso). | Ciecz, otrzymana dzięki wyciskaniu (proces, istniejący wyłącznie w produkcji win czerwonych). |