Source | Target | Sostanza di sapore acre, contenuta naturalmente (acidi organici) nell'uva e quindi nel mosto e nei vini o prodotta per successive trasformazioni. | Substancja o ostrym smaku, naturalnie zawarta w winogronach (kwasy organiczne), czyli także w moszczu i w winie, lub wytworzona na wskutek późniejszych zmian. |
La loro presenza in combinazione con altri elementi è determinante per la formazione del sapore, del colore e dell’aroma di un vino. | Ich obecność w połączeniu z innymi elementami decyduje o smaku, kolorze i aromacie wina. |
Sapore spiacevole, abbastanza complesso, collegato ad un'acidità eccessiva, sapore che ricorda i frutti acerbi ed il limone. | Nieprzyjemny smak, dość ść złoż ony, połączony z nadmiarem kwasowości. Przypomina kwaśne owoce i cytrynę. |
Alterazione batterica dei vini nei quali la fermentazione alcolica si è interrotta lasciando nel vino tracce di zuccheri, che si possono trasformare in mannite, acido lattico e acido acetico, conferendo al vino uno sgradevole sapore agrodolce. | Zmiany bakteryjne w winie, którego fermentacja alkoholowa została przerwana, pozostawiając w wine śladowe ilości cukrów, które mogą przemienić się w mannitol, kwas mlekowy i kwas octowy, nadając winu nieprzyjemny, kwaśno-słodki smak. |
Liquido incolore, trasparente, mobile, volatile, di odore caratteristico gradevole, di sapore bruciante. | Bezbarwna, przezroczysta, nośna, lotna ciecz o charakterystycznym, przyjemnym zapachu oraz piekącym smaku. |
Questi conferiscono al vino un sapore dolciastro accompagnato da una sensazione di calore leggermente caustica. | Nadają one winu słodkawego smaku, połączonego z uczuciem lekko gryzącego ciepła. |
Composto organico, etere metilico del fenolo, liquido di odore gradevole, usato come solvente e come materia prima per sostanze odorose; i suoi derivati sono usati in medicina, nell'industria dei coloranti, e uno, il trinitroanisolo, come potente esplosivo. | Związek organiczny, eter metylowy, ciecz o przyjemnym zapachu, używana jako rozpuszczalnik i jako surowiec do substancji zapachowych. Jego pochodne wykorzystywane są w medycynie, w przemysłowej produkcji kolorantów. Natomiast jeden z nich, 3-nitroanizol, jako mocny materiał wybuchowy. |
Vino che ha tutti gli elementi gustativi in perfetto rapporto fra di loro. | Wino, którego wszystkie elementy smakowe są względem siebie w idealnej równowadze. |
Malattia della vite dovuta ad una infezione o ad un complesso di infezioni da virus e trasmessa per talea e con il terreno. | Choroba winorośli, powodowana infekcją lub zespołem infekcji wirusowych i przenoszona przez sadzonki lub z ziemią. |
Vino che ha un penetrante, pungente sapore. | Wino o penetrującym i ostrym smaku. |
L’autodigestione delle cellule, consistente essenzialmente nella frammentazione delle molecole proteiche complesse in altri prodotti più semplici. | Samotrawienie się komórek, polegające głównie na podziale cząsteczek proteinowych złożonych na inne, prostsze produkty. |
Versare un po’ di vino in un recipiente per dargliene il sapore, o perché il recipiente (di solito le botti) perda l’odore del legno. | Wlewać do pojemnika (przeważnie beczki) niewielką ilość wina, aby nadać mu zapachu wina lub pozbawić go zapachu drzewa. |
La seconda più grande bottiglia nella famiglia dei bottiglioni da Champagne, più grande di una Salmanazar, ma più piccola di una Nabuchodonosor. | Druga pod względem wielkości butelka w rodzinie butelek do szampana, większa od butelki Salmanazar, lecz mniejsza od butelki Nabuchodonosor. |
Esse differiscono dalle più piccole barriques di rovere per il fatto che esse non cedono molto sapore di legno al vino. | Różni się od mniejszych, dębowych beczek tym, że nie oddaje zapachu drzewa winu. |
Vino che ha l’aroma ed il sapore del rovere. | Wino, które posiada aromat i smak dębu. |
Più nuovo è il rovere, più forte sarà il sapore. | Im młodsze drzewo, tym mocniejszy smak. |
Sale acido presente nelle uve e nel vino, costituente principale del tartaro che lascia un sedimento cristallino sulle pareti dei tini, botti e bottiglie. | Wodorosól, obecna w winogronach i w winie, główny składnik kamienia kotłowego, który zostawia krystaliczny osad na ścianach kadzi, beczek i butelek. |
Escrescenza di gas carbonico che sale in superficie nei vini spumanti. | Wydzielający się dwutlenek węgla, który pojawia się na powierzchni win musujących. |
Parola francese che significa "puro", usata per definire un vino spumante o uno Champagne che ha un sapore secco. | Francuski termin, który znaczy "czysty" i używany jest do określania win musujących lub szampana o suchym smaku. |
Massa schiumosa costituita da residui solidi (grume, sostanze peptiche e mucillaginose, raspi ecc.) che l'ebollizione dei mosti di uve rosse fa salire sulla superficie dei tini durante la fermentazione. | Masa piany, utworzona z pozostałości części stałych (grudki, substancje peptydowe i klejowate, oberwane kiście itd.) która pojawia się na powierzchni kadzi pod wpływem wrzenia moszczu z czerwonych winogron, podczas fermentacji. |
Vino che ha un sacco di gusti fruttati concentrati. | Wino, które posiada wiele skoncentrowanych smaków owocowych. |
Intorbidimento dovuto ad una riduzione dei sali di rame, che si può manifestare soprattutto durante l'estate nei vini esposti alla luce solare o tenuti in vasca, più raramente nei vini conservati in fusti di legno. | Zmętnienie, powodowane zredukowaniem soli miedziowych, mogące się manifestować przede wszystkim latem w winach przechowywanych na słońcu lub w zbiornikach, rzadziej w winach przechowywanych w drewnianych beczkach. |
Oggi assume molta più importanza rispetto a qualche anno fa, visto che le esigenze del mercato sempre più incentrato sul prodotto di qualità, determinano una maggiore attenzione per tutte le operazioni colturali della vite che mirino ad ottenere un livello qualitativo delle uve sempre più alto e facilitare al massimo il lavoro in cantina, si sa, infatti, che con uva sana e matura metà del lavoro è fatto, deve essere trasformata in vino seguendo poche basilari regole. | Odgrywa dziś ważniejszą rolę, niż parę lat temu, ponieważ wymogi rynku, coraz bardziej skoncentrowanego na jakości produktów, sprawiają, że coraz większa uwaga poświęcana jest uprawie winorośli, w celu uzyskania coraz wyższej jakości winogron oraz maksymalnego ułatwienia pracy w piwnicach. Zdrowy winogron to oszczę dność ść połowy wysiłku, wystarczy przestrzegać kilku podstawowych reguł, aby przekształcić go w wino. |
Forma di allevamento di una pianta fruttifera, che consiste del solo fusto rivestito esclusivamente di rami a frutto, con decorso orizzontale, obliquo o verticale. | Sposób uprawy rośliny owocowej, polegający na zachowaniu samej łodygi, zaopatrzonej wyłącznie w gałęzie owocowe, rosnące równolegle, skośnie lub prostopadle. |
Vino ricco di alcol e estratto secco dove sapore e colore sono strutturalmente in armonia tra loro. | Wino bogate w alkohol oraz suchy wyciąg, w którym smak i zapach są harmonijnie połączone. |
Mixaggio sapiente di uve o di vini allo scopo di ottenere grandi annate e sapori coerenti nel tempo. | Odpowiednie mieszanie winogron lub win w celu otrzymania wielkich roczników lub spójnych smaków. |
Sinonimo di "concentrato", indica un vino che ha aromi e sapori concentrati, invece che scialbi e diluiti. | Synonim wina "skoncentrowanego", określa wino o skoncentrowanym aromacie i smaku, przeciwieństwo wina wyblakłego i rozcieńczonego. |
Operazione che consiste nel togliere una certa percentuale di grappoli dalle viti quando ancora gli acini sono verdi. | Czynność, polegająca na usunięciu pewnej ilości kiści z winorośli, kiedy owoce są jeszcze zielone. |
Vino che ha un sapore dolce in equilibrio con gli altri componenti sapidi. | Wino o słodkim, zrównoważ onym smaku, z innymi, smacznymi składnikami. |
Vino che contiene un alto livello di tannino e di acidi, tanto da mascherare il sapore fruttato. | Wino, które posiada wysoki poziom garbników i kwasów, maskujących owocowy smak. |
Un vino acquista un grado di eleganza quando tutti i suoi componenti sono in equilibrio, raggiungendo una qualità perfetta o quasi, grazia, gusto e finezza. | Wino staje się eleganckim, kiedy wszystkie jego składniki są zrównoważone, osiąga wówczas niemalże idealną jakość, wdzięk, smak i subtelność. |
Bilanciamento dei profumi e dei sapori di un vino tra sensazioni acide, sapide, morbide, dolci e amare. | Równowaga zapachów i smaków wina, między substancjami kwaśnymi, smacznymi, miękkimi, słodkimi i gorzkimi. |
Pianta che, sullo stesso individuo, presenta fiori ermafroditi, fiori cioè che presentano sia organi maschili che femminili e che perciò sono bisessuali. | Roślina, która na tym samym osobniku posiada kwiaty obojnacze, czyli takie, które posiagają zarodniki zarówno męskie, jak i żeńskie, są zatem dwupłciowe. |
Analisi delle caratteristiche di un vino, compiuta mediante il senso del gusto (che comprende sensazioni saporifere, tattili e retronasali). | Analiza cech charakterystycznych wina, dokonana za pomocą zmysłu smaku (który obejmuje wrażenia smakowe, dotykowe i tylnonosowe). |
Termine negativo per un vino che ha un’evidente mancanza di sostanza, profondità, corpo, colore e sapore. | Negatywny termin, odnoszący się do wina, któremu brakuje właś ciwości, głębokości, ciała, koloru i smaku. |
Bouquet che ricorda l’albero di eucalipto. Lo si trova assai spesso nei vini rossi fatti con i vitigni bordolesi, coltivati in vigneti circondati da alberi di quello stesso tipo. | Bukiet, przypominający drzewo eukaliptusu. Spotykany bardzo często w czerwonych winach bordoskich, zrobionych z winogron, uprawianych w winnicach, otoczonych drzewami tego samego gatunku. |
Sostanza chimica secreta da un organismo animale che coordina e influenza la riproduzione, lo sviluppo o il comportamento di altri individui di una medesima specie. | Substancja chemiczna, wydzielana przez organizm zwierzęcy, która koordynuje i wywiera wpływ na rozmnażanie, rozwój oraz zachowanie innych osobników tego samego gatunku. |
Sale dell’acido ferrocianidrico utilizzato per il trattamento delle rotture rameiche e ferriche. | Kwas żelazocyjanowodorowy, używany w leczeniu casse cuivrique i casse ferrique. |
Vigneto che viene coltivato con due o più vitigni, che sono poi vendemmiati e mescolati per fare un singolo vino. | Winnica, gdzie uprawiane są dwa lub więcej gatunków winogron, następnie zbierane razem i mieszane, w celu wytworzenia jednego wina. |
La vite coltivata (Vitis vinifera sativa) ha un fiore ermafrodita, che contiene sia gli organi maschili (stami) che quelli femminili (pistilli e carpelli). | Winorośl uprawna (Vitis vinifera sativa) ma kwiaty dwupłciowe, posiadające zarówno organy męskie (pręciki), jak i żeńskie (słupki i owocolistki). |
Vino che ha un potente aroma ed è carico di sapori. | Wino o mocnym aromacie, pełne smaków. |
Se un vino non è maturato nello stesso tempo di altri vini di tipo simile e della medesima vendemmia ed ha bisogno di più tempo in botte o in bottiglia, esso viene definito immaturo. | Jeśli wino nie dojrzewa w tym samym czasie, co inne wina tego samego rodzaju i z tego samego winobrania, i potrzebuje dłuższego dojrzewania w beczkach lub butelkach, nazywamy je niedojrzałym. |
Afflusso naturale o artificiale d'acqua in un terreno, in una zona, e, in particolare, quello legato in quantità e modalità secondo le necessità delle colture. | Naturalne lub sztuczne nawadnianie terenu, obszaru, gdzie ilość wody oraz sposób nawadniania są szczególnie związane z potrzebami uprawy. |
Vino rosso che viene lasciato fermentare o macerare troppo a lungo con i raspi e può acquistare un sapore ed un aroma abbastanza spiacevoli. | Wino czerwone, poddane zbyt długiej fermentacji czy maceracji, wraz z oberwanymi kiśćmi może uzyskać dość nieprzyjemny aromat i smak. |
I raspi sono carichi di tannino, che non è necessariamente una cattiva cosa, ma troppo contatto con i raspi rende un vino legnoso, duramente astringente e secco. | Kiście są bogate w taniny, co nie musi być koniecznie negatywne, lecz zbyt długi kontakt z kiśćmi czyni wino sztywnym, ściągającym i suchym. |
Il Madeira comincia come un vino bianco e dopo essere riscaldato per un minimo di 3 mesi in "estufas" (stanze calde) prende un colore ambrato ed un sapore assolutamente unico di caramello bruciato. | Jest to białe wino, podgrzewane przez nie mniej niż 3 miesiące w "estufas" (ciepłe pomieszczenia), którego kolor staje się bursztynowy i które nabiera absolutnie wyjątkowego smaku spalonego karmelu. |
Tende ad essere di color ambra e ad avere un sapore dolciastro, simile a quello dei vini fortificati di Madeira (da qui il nome). | Ma tendencję do przybierania bursztynowego koloru i słodkawego smaku, podobnego do smaku wzmocnionych win Madera (stąd nazwa). |
Trasformazione subita da un vino bianco che, ossidandosi, assume colore, e anche sapore, simili a quelli del Madera. | Zmiana, zachodząca w białym winie, które ulega utlenieniu i nabiera koloru oraz smaku podobnego do win Madera. |
Un vino raggiunge la maturità quando i suoi vari elementi hanno raggiunto l'equilibrio attraverso un appropriato invecchiamento, i suoi tannini sono ammorbiditi, la sua acidità si è addolcita e la struttura è ideale. | Wino osiąga dojrzałość kiedy wszystkie jego składniki osiągają równowagę, poprzez odpowiednie starzenie, kiedy garbniki są zmiękczone, kwasowość złagodniała a struktura stała się idealna. |
Si attribuisce al monaco Dom Perignon lo sviluppo di questo processo molto laborioso, ma portatore di risultati altrettanto soddisfacenti. | Jej rozwój przypisuje się mnichowi Dom Perignon. Proces mozolny, lecz przynoszący równie satysfakcjonujące rezultaty. |
Mosto fiore | Samociek |
Nome generico dato al micelio che certi funghi formano sulla superficie di organi vegetali o animali e delle più svariate sostanze organiche in decomposizione, su cui vivono da saprofiti o da parassiti, presentando per lo più colore bianchiccio o verdognolo. | Ogólna nazwa grzybni, którą niektóre grzyby tworzą na powierzchni organizmów roślinnych lub zwierzęcych oraz różnorodnych, rozkładających się substancji organiczych, na których żyją jako saprotrofy lub pasożyty. Koloru białawego lub zielonawego. |
Operazione che consiste nel ricoprire di paraffina la parte superiore della barbatella, per proteggere dall'essiccamento il punto di innesto. | Czynność, polegajaca na pokryciu parafiną wierzchniej części sadzonki, aby ochronić przed wysuszeniem miejsce szczepienia. |
La pressa pneumatica comprende una gabbia orizzontale in acciaio, all'interno della quale si trova una sacca di gomma posta centralmente o lungo il perimetro interno della gabbia. | Prasa pneumatyczna składa się z horyzontalnej, stalowej klatki, w której znajduje się gumowy worek, umiejscowiony na środku lub wzdłuż obwodu wewnę trznego klatki. |
Questa sacca, gonfiata con aria compressa, comprime a sua volta le uve e le vinacce e ne esce il liquido. | Worek, nadmuchany sprężonym powietrzem, naciska z kolei na winogrona i wytłoczyny, wyciskając z nich sok. |
Quando la sacca si sgonfia, le vinacce vengono rimescolate sia per rotazione della gabbia, sia per effetto della decompressione. | Kiedy worek klęśnie, wytłoczyny mieszają się ponownie na wskutek obracania się klatki, jak i ze względu na dekompresję. |
Residuo caratteristico di sapore che si percepisce in un vino dopo la degustazione. | Charakterystyczna pozostałość smakowa po winie, którą odczuwa się po degustacji. |
Termine usato in degustazione per vini che hanno abbondanza di corpo, sapore, aroma. | Termin, używany w degustacji do określania win o bogatym ciele, smaku i aromacie. |
Fase fenologica della vite in cui la pianta ha cessato l'attività vegetativa, le foglie sono cadute e le gemme sono ricoperte dalle perule. | Faza fenologiczna winorośli, w której zatrzymuje się jej aktywność wegetatywna, liście opadły a pąki przykryte są łuskami. |
Vino che ha un corpo pieno, vigoroso, ricco di sapore ed alto contenuto alcolico. | Wino o pełnym ciele, żywe, o bogatym smaku i wysokiej zawartości alkoholu. |