Source | Target | Questi conferiscono al vino un sapore dolciastro accompagnato da una sensazione di calore leggermente caustica. | Nadają one winu słodkawego smaku, połączonego z uczuciem lekko gryzącego ciepła. |
Sensazione di forte astringenza che si avverte sulla lingua e sulle gengive quando si mangia, per esempio, della frutta acerba. | Uczucie silnego ściągania na języku i dziąsłach, doś wiadczane np. podczas jedzenia kwaśnych owoców. |
Si dice di un vino che crea in bocca o nella gola una leggera sensazione di bruciore. | Mówi się o winie, które powoduje w ustach i w gardle lekkie uczucie pieczenia. |
Vino che in bocca dia una sensazione morbida e vellutata. | Wino, które w ustach daje uczucie aksamitnej miękkości. |
Un vino, una sensazione olfattiva o gustativa passeggera e priva di persistenza. | Wino, wrażenie węchowe lub przejściowe wraż enie smakowe, któremu brak trwałości. |
Sensazione gustativa di dolcezza, data dalla presenza di glicerina e dall'equilibrio tra tannini, alcol e acidità. | Słodkie wrażenie smakowe, wynikające z obecności gliceryny oraz równowagi między garbnikami, alkoholem i kwasowością. |
Sensazione conferita dai sali organici ed inorganici del vino. | Wrażenie, powodowane przez sole organiczne i nieorganiczne, zawarte w winie. |
Vino in cui si percepisce al gusto una leggera e piacevole sensazione salina. | Wino, w którego smaku czuć lekki, przyjemny, słony posmak. |
Si dice di un vino in cui predomina una forte e predominante sensazione di dolcezza. | Mówi się o winie, w którym dominuje silne i zdecydowane wrażenie słodyczy. |