Source | Target | Mettere il vino in condizione tale da raggiungere la giusta temperatura di servizio, per poter esprimere al meglio la sua fragranza. | Pozostawienie wina w warunkach, umożliwiających mu uzyskanie odpowiedniej temperatury serwowania, aby mogło w jak najlepszy sposób wyrazić swój zapach. |
Allo stesso tempo vitigno e vino del Piemonte, nel Nord Ovest dell’Italia. | Jednocześnie szczep i wino z Piemontu, na północym zachodzie Włoch. |
Significa che la cantina ha immagazzinato il vino per un certo periodo di tempo (che non viene reso noto) prima di essere imbottigliato. | Oznacza, że piwnica przechowywała wino przez określony czas (co nie zostaje podane) przed jego zabutelkowaniem. |
Tecnica di macerazione che consiste nel raffreddare il mosto, ottenuto tramite pigia-diraspatura, a 5-8 °C per 10-24 ore. | Technika maceracji, polegająca na ochładzaniu moszczu, uzyskanego z tłoczenia i odszypułkowania, w temp. 5-8 °C przez 10-24 h. |
Ha 3 micron di spessore, è costituita per il 70% da cutina e si deposita sull'acino a partire da 3 settimane prima della fioritura sotto forma di creste che con il passare del tempo si appiattiscono e si estendono. | Ma 3 mikrometry szerokości, utworzona w 70% z kutyny, osadza się na owocach winogron na 3 tygodnie przed kwitnięciem, w postaci czubków, które wraz z upływem czasu stają się płaskie i rozszerzone. |
Mixaggio sapiente di uve o di vini allo scopo di ottenere grandi annate e sapori coerenti nel tempo. | Odpowiednie mieszanie winogron lub win w celu otrzymania wielkich roczników lub spójnych smaków. |
Pratica svolta a eliminare le fecce dal mosto prima che abbia inizio la fermentazione alcolica, attraverso la sedimentazione spontanea a temperatura di 2-5°C. | Czynność, wykonywana w celu usunięcia osadu z moszczu przed fermentacją alkoholową, poprzez spontanicze osadzanie się w temperaturze 2-5 °C. |
Parte dell’ecologia che studia i rapporti tra i fattori climatici (temperatura, umidità ecc.) e la manifestazione stagionale di alcuni fenomeni della vita vegetale (quali la germogliazione delle gemme, la fioritura, la maturazione dei frutti, la caduta delle foglie e sim.) o animale (come l’epoca della comparsa di certi uccelli o insetti). | Dziedzina ekologii, zajmująca się relacjami między czynnikami klimatycznymi( temperatura, wilgotność itp.) i okresowym pojawianiem się fenomenów życia roślin (jak wzrost pędów, kwitnięcie, dojrzewanie owoców, opadanie liści itp.) lub zwierząt (jak czas pojawiania się pewnych ptaków lub insektów). |
Precipitazione violenta di chicchi sferoidali di ghiaccio, con diametro superiore ai cinque millimetri, o di pezzi irregolari di ghiaccio durante forti temporali. | Gwałtowne opady kulistych bryłek lodu o średnicy większej niż pięćęć milimetrów, lub nieregularnych kawałków lodu podczas gwałtownych burz. |
Se un vino non è maturato nello stesso tempo di altri vini di tipo simile e della medesima vendemmia ed ha bisogno di più tempo in botte o in bottiglia, esso viene definito immaturo. | Jeśli wino nie dojrzewa w tym samym czasie, co inne wina tego samego rodzaju i z tego samego winobrania, i potrzebuje dłuższego dojrzewania w beczkach lub butelkach, nazywamy je niedojrzałym. |
Periodo di tempo che passa tra il momento in cui il vino è fatto a quello in cui viene servito. | Czas, upływający od momentu wyprodukowania wina do jego podania. |
Vino al tempo stesso morbido e pesante. | Wino jednocześnie miękkie i ciężężkie. |
Processo di riscaldamento a bassa temperatura (60-65°C) per pochi minuti, e rapido raffreddamento, che consente la disinfezione e la conservazione del vino. | Proces, polegający na kilkuminutowym podgrzewaniu w niskiej temperaturze (60-65°C) i szybkim ochłodzeniu, umożliwiający dezynfekcję oraz konserwację wina. |
Intervallo di tempo in cui l’aroma del vino permane in bocca dopo la degustazione. | Czas, w którym aromat wina utrzymuje się w ustach po degustacji. |
Componenti fondamentali nella climatizzazione, negli impianti civili e nella termoregolazione degli impianti industriali in cui si realizza uno scambio di energia termica tra due fluidi a diversi livelli di temperatura. | Główne elementy w klimatyzacji, w instalacjach domowych oraz w termoregulacji instalacji przemysłowych, w których zachodzi wymiana energii cieplnej między dwiema substancjami o różnych temperaturach. |
Termine enologico per indicare il periodo di tempo (da poche ore a pochi giorni) che il mosto passa a contatto con le bucce delle sue uve, durante il quale esso assorbe i pigmenti delle bucce, i tannini, e sapori ed aromi concentrati. | Włoski termin enologiczny, oznaczający okres (od kilku godzin do kilku dni), w którym moszcz ma kontakt ze skórkami winogron, z których został wyciśnięty, wchłaniając pigmenty skórek, garbniki oraz skoncentrowane smaki i aromaty. |
Temperamento | Temperament |
Temperatura di servizio | Temperatura podawania |
Oggetto molto simile ad una penna a sfera che permette di verificare l'esatta temperatura alla quale servire il vino. | Przyrząd bardzo podobny do pióra kulkowego, pozwalający nadokładny pomiar temperatury, w jakiej powinno być podawane wino. |
Vinificazione in cui macerazione e fermentazione avvengono in contemporanea e l'estrazione degli elementi utili è ottenuta dalla durata della macerazione e dall'aumento progressivo della gradazione alcolica e della temperatura dovuta anche alla fermentazione. | Winifikacja, w której maceracja i fermentacja zachodzą jednocześnie i potrzebne elementy otrzymuje się dzięki odpowiedniej długości maceracji oraz stopniowemu zwiększaniu zawartości procentowej alkoholu i temperatury, wynikającej również z fermentacji. |